Na Drini ćuprija

Na Drini ćuprija

Ivo Andrić

Eine Brücke über die Drina ist ein Roman von Ivo Andrić, der erstmals 1945 veröffentlicht wurde. Die Handlung spielt in Višegrad, einer kleinen bosnischen Stadt, und das zentrale Motiv ist die Brücke über die Drina, die im Laufe der Jahrhunderte ein Symbo

Der Roman verfolgt die Geschichte der Brücke über die Drina über mehrere Jahrhunderte hinweg, von ihrem Bau im 16. Jahrhundert während der osmanischen Herrschaft bis zum 20. Jahrhundert. Die Brücke wurde im Auftrag des Wesirs Mehmed Pascha Sokolović gebaut, der ursprünglich aus dieser Gegend stammte. Durch Geschichten über gewöhnliche Menschen, Verbrechen, Lieben und Schicksale zeigt Andrić das Leben in dieser Gegend in verschiedenen historischen Epochen.

Im Mittelpunkt des Romans steht das tägliche Leben der Menschen, die an die Brücke gebunden sind, darunter Touristen, Kaufleute, Bauern sowie Soldaten und die Regierung. Die Brücke ist das zentrale Element im Leben aller Charaktere, auf ihr spielen sich viele wichtige und dramatische Situationen ab. Anhand der Charaktere zeigt Andrić die Konflikte zwischen verschiedenen Kulturen, Religionen und Völkern, die im Laufe der Jahrhunderte in dieser Gegend gelebt haben.

Der Roman erforscht auch das Schicksal und die Psyche der Menschen, ihre Ängste, Hoffnungen und Leiden, indem er verschiedene historische Ereignisse wie die osmanische Besatzung, die österreichisch-ungarische Herrschaft, die Balkankriege und bis zum Ersten Weltkrieg schildert. Auf der Brücke spielen sich stets Schicksale ab, die große historische Veränderungen widerspiegeln.

Obwohl die Brücke als physisches Bauwerk Jahrhunderte überdauert, zeigen die Menschen, die kommen und gehen, sowie die Veränderungen, die in der Gesellschaft stattfinden, die Auswirkungen der Zeit auf Menschen, Mentalitäten und das Alltagsleben.

Der Roman „Auf der Drina-Brücke“ ist ein Werk, das sich eingehend mit Identität, Gemeinschaft und Konflikten auf dem Balkan sowie der Symbolik der Brücke als Ort der Vereinigung und Trennung auseinandersetzt. Andrić nutzt die Brücke, um zu zeigen, wie Geschichte und Schicksal das Leben der einfachen Menschen prägen, und macht die Brücke gleichzeitig zu einem zentralen Ort, an dem sich die Schicksale vergangener und zukünftiger Generationen verflechten.

Editor
Petar Džadžić, Muharem Pervić
Illustrationen
Vojislav Jovanović
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
379
Verlag
Mladost, Zagreb, 1963.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Abgenutzte Bezüge
Reduzierter Preis: 6,785,09
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 08.05.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sabrana djela VII: Jelena, žena koje nema - pripovetke

Sabrana djela VII: Jelena, žena koje nema - pripovetke

Ivo Andrić

Es handelt sich um eine Sammlung von Kurzgeschichten von Ivo Andrić, die erstmals 1963 veröffentlicht wurde. Diese Sammlung enthält eine Reihe von Kurzgeschichten, die sich mit existenziellen Themen befassen, und die Titelgeschichte ist eine der berühmtes

Mladost, 1967.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,56
Republika 1963/2-3

Republika 1963/2-3

Miroslav Krleža, Ivo Andrić, Šime Vučetić, Mirjana Matić, Josip Pupačić, Tomislav Slavica, Anđelk...
Zora, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,82
Pripovetke

Pripovetke

Ivo Andrić
Mladost, 1978.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,98 - 4,99
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Bež-Dog

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Bež-Dog

Novi Liber, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Priče iz davnine I-V

Priče iz davnine I-V

Ivana Brlić-Mažuranić
Večernji list.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus 5 Bänden
14,88
Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski u suvremenim prijevodima

Petar Zrinski

Einer der bewegendsten und ergreifendsten Briefe der kroatischen Literatur. Der Brief wurde am 29. April 1671, am Vorabend seiner Hinrichtung in der Wiener Neustadt, geschrieben und war als Abschiedsbrief und Ausdruck tiefer Liebe und Treue an seine Frau

Kršćanska sadašnjost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
16,52