U Bečkom Novom Mjestu: Epilog zrinsko-frankopanskoj tragediji u jednom činu
Antiquität

U Bečkom Novom Mjestu: Epilog zrinsko-frankopanskoj tragediji u jednom činu

Milan Ogrizović

„In der Wiener Neustadt“ (1921) ist ein Einakter – ein Epilog zur Zrinski-Frankopan-Tragödie. Er erinnert an den 250. Jahrestag der Hinrichtung von Zrinski und Frankopan in der Wiener Neustadt im Jahr 1671.

Milan Ogrizović (1877–1923), ein produktiver kroatischer Dramatiker, Autor von „Hasanaginica“ und anderen erfolgreichen Stücken, schrieb dieses kurze Einakter 1921 für die Matica Hrvatska, anlässlich des 250. Jahrestages der Hinrichtung der kroatischen Adligen Peter Zrinski und Fran Krsto Frankopan in der Wiener Neustadt. Das Werk ist als patriotischer Epilog der großen nationalen Tragödie von 1671 konzipiert und dient als Gedenkstück.

Die Handlung spielt in der Wiener Neustadt und schildert die letzten Augenblicke und Folgen der Hinrichtung. Im Mittelpunkt stehen die Würde der Opfer, ihre Treue zur kroatischen Idee und eine Kritik am Wiener Absolutismus. Wie Ogrizovićs andere historische Dramen betont auch dieses Nationalstolz, Opferbereitschaft und das zukünftige Erwachen des kroatischen Volkes – typisch für den rechtsgerichteten und nationalromantischen Geist des Autors. Es ist kein komplexes, mehrteiliges Drama mit tiefgründiger Psychologie wie „Hasanaginica“, sondern ein besonderes, emotionales und rhetorisch kraftvolles Einakterstück, das für eine Theateraufführung anlässlich eines Jubiläums konzipiert wurde.

Das Werk wurde 1921 in Zagreb veröffentlicht und im Kroatischen Nationaltheater (unter der Regie von Branko Gavella) uraufgeführt. Später wurde es auch in Belgrad inszeniert. Kritiker sehen es im Kontext von Ogrizovićs nationalhistorischen Dramen („Banović Strahinja“, „Smrt Smail-aga Čengić“), in denen der Autor historische Vorbilder nutzt, um die kroatische Identität zu stärken. Heute gilt es als ein eher unbedeutendes, besonderes Stück im Œuvre des Autors, ist aber wichtig für das Verständnis des Kults um Zrinski und Frankopan in der kroatischen Literatur und im Theater des 20. Jahrhunderts.

Maße
18 x 12,5 cm
Seitenzahl
55
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1921.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Die Besonderheit dieses Exemplars:
Bedeckt
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pet stoljeća hrvatske književnosti #72 - Izabrana djela

Pet stoljeća hrvatske književnosti #72 - Izabrana djela

Srđan Tucić, Milan Ogrizović, Andrija Milčinović, P. Petrović Pecija
Zora, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,99
A. G. Matoš: In memoriam o 20-godišnjici pjesnikove smrti

A. G. Matoš: In memoriam o 20-godišnjici pjesnikove smrti

Antun Barac, Milan Ogrizović, Boža S. Nikolajević, Zdenko Vernić, Tin Ujević, Antun Branko Šimić,...

Eine 1934 von Ljubo Wiesner herausgegebene Gedenksammlung (Wiesners Bibliothek, Bd. 1). Herausgeber und Autor war Antun Barac, mit Beiträgen von Milan Ogrizović, Tin Ujević, Ljubo Wiesner und anderen kroatischen Schriftstellern und Kritikern.

Naklada Ljube Wiesnera i Roka Matulića, 1934.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
9,24
Henri šesti / Henri osmi

Henri šesti / Henri osmi

William Shakespeare
Kultura, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,88
The Stone Princess

The Stone Princess

Robyn Donald
Mills & Boon Limited, 1991.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,62
The Inheritors

The Inheritors

Harold Robbins
New English Library, 1980.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,76
Kralj Džon / Ričard treći

Kralj Džon / Ričard treći

William Shakespeare
Kultura, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,88