Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji
Ein rares Buch

Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji

Bora Ćosić

Der Junge Bora erzählt die Geschichte einer chaotischen Familie in Belgrad während des Krieges und der Nachkriegsrevolution. Mutter, Vater, Großvater, Onkel und Tanten leben einen absurden Alltag voller Lachen, Chaos und Ironie, während die „Weltrevolutio

Die Rolle meiner Familie in der Weltrevolution von Bora Ćosić (1969) ist ein kurzer Roman, Gewinner des NIN-Preises und eines der wichtigsten Werke der serbischen (und jugoslawischen) Literatur der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Er ist aus der Perspektive des Jungen Bora geschrieben und bietet eine naive, einfache, fast tagebuchartige Erzählung, die die Absurdität bedeutender historischer Ereignisse meisterhaft offenbart.

Die Handlung folgt dem Leben einer großen, dysfunktionalen Belgrader Familie während des Zweiten Weltkriegs und unmittelbar danach, während der Etablierung des Sozialismus. Die Hauptfiguren sind: eine paranoide und unorganisierte Mutter, ein alkoholkranker Vater, der keine Arbeit behalten kann, ein Großvater, der alles bezweifelt, ein Onkel (ein Transvestit), zwei Tanten, die von Hollywoodstars besessen sind, und der Erzähler – der Junge Bora. Die Familie lebt im ständigen Chaos: Sie reden, streiten, rezitieren, zeichnen, essen, weinen und träumen unaufhörlich. Krieg und Besatzung sind für sie fast nebensächlich – Familienrituale und Kleinigkeiten sind wichtiger.

Ćosić nutzt auf geniale Weise Humor und Absurdität, um große historische Ereignisse zu kritisieren und zu entmystifizieren. Die Revolution dringt durch die Partisanen und die neuen Machthaber, die die Wohnung besetzen, ins Haus ein, predigen Gleichheit, bringen aber neue Bürokratie, Ungerechtigkeit und Heuchelei mit sich. Die Sätze sind kurz, naiv, wie Kindersätze, aber perfekt geschliffen – jeder einzelne trägt eine vielschichtige Bedeutung. Das Lachen ist befreiend, subversiv und bitter; am Ende erkennt der Junge, dass alles so oder sogar noch schlimmer war.

Das Buch ist ein autobiografisches Familienepos, aber auch eine scharfe Satire auf die kommunistische Revolution, die Mythen um die Partisanen und die neue Gesellschaftsordnung. Es zeigt, wie Ideologie in den Alltag eindringt, Beziehungen verändert und gewöhnliche Menschen zu Akteuren in einem großen Theaterstück macht. Der Stil ist innovativ, modern, voller Ironie, eine Bestandsaufnahme von Gegenständen, Sprache und dem Wahnsinn jener Zeit.

Der Roman wurde zweimal in Atelje 212 dramatisiert, und es entstand der Film Bate Čengić (1971), der bald verboten wurde. Heute gilt er als Pflichtlektüre zum Verständnis des jugoslawischen 20. Jahrhunderts – geistreich, schmerzhaft und zutiefst menschlich. Man kann ihn auf jeder beliebigen Seite lesen und er zaubert stets ein Lächeln ins Gesicht und weckt Erinnerungen.

Editor
Zlatko Crnković
Illustrationen
Dušan Otašević
Titelseite
Alfred Pal
Maße
19,5 x 12,5 cm
Seitenzahl
128
Verlag
Znanje, Zagreb, 1987.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Miroslavljevo jevanđelje – apokrifna verzija

Miroslavljevo jevanđelje – apokrifna verzija

Bora Ćosić

Ein urkomischer Comic, dessen Drehbuch von Bora Ćosić geschrieben und dessen Zeichnungen von vier Comiczeichnern aus Kroatien und Serbien – Igor Hofbauer, Damir Steinfl, Boris Stanić und Wostok – stammen, während Saša Rakezić (Aleksandar Zograf) zusammen

Kulturni centar Beograda, 2012.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,56
Vezana

Vezana

Lauren Henderson

Versehentlich entführt und an einen Deckenbalken gefesselt, versucht Sam Jones, sich an ihr besonderes Liebesabenteuer zu erinnern. Die schmerzhaften Schläge und ihr angeborener Humor werden die Heldin ermutigen, ihre ganze Ruhe auf die Lösung der Lebensp

Škorpion, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,36
Grafiti & co

Grafiti & co

Vedran Vrsalović

Mehr als 500 Graffiti

Grafiti & co, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Žene, bajke, kraljice

Žene, bajke, kraljice

Nada Gašić, Julijana Adamović, Nataša Govedić, Vera Vujović, Lada Žigo, Jadranka Pintarić, Jadran...

Frauen, Märchen, Königinnen – ist der erste Band einer Reihe von Kurzgeschichtensammlungen für ein erwachsenes Publikum, in denen neun kroatische Schriftstellerinnen beschlossen haben, weiblichen Figuren aus Märchen eine Stimme zu geben.

Kreativna mreža, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Liga ribara

Liga ribara

Marija Andrijašević

Der Roman „Die Liga der Fischer“ vereint all das, was uns an Marija Andrijašević so fasziniert: komplexe Charaktere, eine flexible und prachtvolle Sprache, überzeugende Dialoge und Geschichten, die mit subtilem Humor fesseln.

Oceanmore, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,98
Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Što je muškarac bez brkova: humoristički roman

Ante Tomić

Tomićs Roman „Was ist ein Mann ohne Schnurrbart?“ wurde bei seiner Erstveröffentlichung im Jahr 2000 sofort ein Bestseller und erlebte in den darauffolgenden Jahren eine Reihe von Neuauflagen, Dramatisierungen und eine Verfilmung. Erstausgabe.

Hena Com, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
15,24