87 pesama

87 pesama

Miodrag Pavlović

„Svet je postao lakši za jedan ljudski mozak” – jedan je od njegovih prvih, slavnih stihova.

Prva zbirka pesama Miodraga Pavlovića pod nazivom 87 pesama, postala je, kako kaže kritika, manifest moderne poezije u vreme kada je izdata, 1952. godine. Ovo je drugo izdanje te zbirke, objavljeno 1963. godine. Knjiga je unela novo sagledavanje stvarnosti i atmosferu, osećaj teskobe, straha, očajanja, ali i nade. Pavlović, i sam učesnik i svedok strahota u Drugom svetskom ratu, u ovoj knjizi pesama se najčešće bavi pitanjima rata, nasilja, prolaznosti, zatočeništva… Njegov izraz visoke lirike ovde je bogat metaforom, misaonošću, filozofijom, hermetizmom i otporom prema zlu i haosu.

Urednik
Jovan Hristić
Naslovnica
Dušan Ristić
Dimenzije
21 x 12 cm
Broj strana
111
Izdavač
Nolit, Beograd, 1963.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Požuteli listovi
  • Tragovi patine
  • Pečat biblioteke
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rock poezija

Rock poezija

Zbirka nekih od najljepših rock pjesama, u izboru i prijevodu Nevenke i Zorana Žakule.

Vlastita naklada, 1982.
Srpski. Latinica. Broširano.
9,24
Djela Frana Lukarevića Burine

Djela Frana Lukarevića Burine

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1878.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,99
Povratak u djetinjstvo

Povratak u djetinjstvo

Mirko Kladarić
Matica Hrvatska, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,48
Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

Bhagavad-gita kakva jest : s izvornim sanskritskim stihovoma, latinskom transliteracijom, hrvatskim sinonimima, prijevodom i tumačenjima

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Bhagavad-Gita kakva jeste je prevod i komentar Bhagavad Gite od strane A. C. Bhaktivedante Svamija Prabhupade, osnivača Međunarodnog društva za svest Krišne, poznatog kao Hare Krišna. Ovaj prevod Bhagavad Gite naglašava put predanosti ličnom Bogu, Krišni.

The Bhaktivedanta Book Trust, 1995.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,86
Dobar dan!

Dobar dan!

Mladen Kušec

Ilustracije za ovu knjigu uradili su učenici osnovnih škola: Sedmi maj - Vrbovec, I. Gojak - Karlovac, Sedam sekretara SKOJ-a - Zagreb, Krešo Rakić - Zagreb, Crveni oktobar - Zagreb, Marijan Grozaj - Ivanić-Grad, Siget - Zagreb.

Mladost, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,16
Bezimena s Drave

Bezimena s Drave

Lujo Medvidović
Centar za kulturu "Polet", 1986.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,28