Moja prva znanstvena enciklopedija

Moja prva znanstvena enciklopedija

Annabel Craig, Cliff Rosney

–brojenje i mjerenje – toplina i energija – sile i strojevi – svjetlost i boja – zvuk i slušanje – atomi i molekule – elektrika i tehnologija – popisi i tablice

Original title
The usborne science encyclopedia
Translation
Vjekoslav Suzanić
Editor
Đurđica Šokota
Illustrations
Chris Lyon, John Shackell, Lan Jackson
Dimensions
25 x 20.5 cm
Pages
128
Publisher
Forum, Zadar, 1998.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Meyers Grosses Kinderlexikon

Meyers Grosses Kinderlexikon

Achim Bröger
Meyers Lexikonverlag, 1991.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.98
Svjetski seksualni rekordi

Svjetski seksualni rekordi

Axel Garding

Prvo izdanje. Brojne crno-bijele i fotografije u boji.

Novinsko-izdavačko poduzeće Revije Vjesnik, 1991.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.86
Pravopisni priručnik hrvatskoga ili srpskoga jezika

Pravopisni priručnik hrvatskoga ili srpskoga jezika

Vladimir Anić, Josip Silić
Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.85
Hrvatsko-latinski rječnik

Hrvatsko-latinski rječnik

Jozo Marević

Potreba za ovakvim rječnikom osjeća se već dulje vrijeme, i to ne samo među malobrojnim stručnjacima latinskoga jezika. Naime, postojeći rječnici nikako ne mogu zadovoljiti sve izraženije zahtjeve korisnika.

Školska knjiga, 1994.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
18.64
Školski leksikon: Književnost

Školski leksikon: Književnost

Tvrtko Čubelić
Panorama, 1967.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.12 - 3.75
Rečnik moderne elektronike - nemačko-srpskohrvatski

Rečnik moderne elektronike - nemačko-srpskohrvatski

Ivan Dragović, Milan Pavićević

28,000 terminological units

Privredni pregled, 1987.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
10.22