Ja, Fedajin

Ja, Fedajin

Mahmoud Issa Alias Selim
Original title
Je suis un Ferayin
Translation
Nila Kuzmanić-Svete
Editor
Danica Vujnović
Dimensions
20.5 x 14 cm
Pages
175
Publisher
Globus, Zagreb, 1979.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Pod vulkanom

Pod vulkanom

Malcolm Lowry
Jutarnji list, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.14 - 3.26
Poniženi grad

Poniženi grad

Vjekoslav Kaleb

This book is based on the prose of Ponižene ulice (Humiliated Streets) (Zora, Zagreb, 1950).

Matica hrvatska, 1969.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.96 - 3.98
Izgubljeni putevi

Izgubljeni putevi

Guy de Maupassant
Svjetlost, 1962.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.22
7 strahova

7 strahova

Selvedin Avdić

Selvedin Avdić writes in such a way that the reader can't get rid of the excerpts they have read, and when they read the book to the end, probably on the ex, they unmistakably feel that they have been infected by it.

Vrijeme, 2015.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.26
Prognanik

Prognanik

Vance Bourjaily
Zora, 1963.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
9.99
Tko plimu uhvati

Tko plimu uhvati

Agatha Christie

The Tide Catcher (1948) is a novel by Agatha Christie featuring Hercule Poirot. Set in post-war England, it explores greed, family secrets, and murder. Christie explores greed and moral dilemmas, with Poirot's brilliant deduction.

Globus, 1988.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.64 - 7.98