Ja, Fedajin

Ja, Fedajin

Mahmoud Issa Alias Selim
Titel des Originals
Je suis un Ferayin
Übersetzung
Nila Kuzmanić-Svete
Editor
Danica Vujnović
Maße
20,5 x 14 cm
Seitenzahl
175
Verlag
Globus, Zagreb, 1979.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Drama u lovu

Drama u lovu

Anton Pavlovič Čehov

Unter den zahlreichen Werken Tschechows, die sowohl in unserem Land als auch in der Welt übersetzt wurden, ist sein Roman „Drama auf der Jagd“ ein weniger bekanntes Werk dieses großen Schriftstellers.

Svjetlost, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96 - 3,98
Ni pet ni šest nego 11 štosnih ogleda

Ni pet ni šest nego 11 štosnih ogleda

Miljenko Muršić
Biakova d. o. o., 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,99
The Pilot's Wife

The Pilot's Wife

Anita Shreve

„The Pilot’s Wife“ (1998) von Anita Shreve ist ein Roman, der sich mit Verrat, Identität und den emotionalen Folgen von Verlust beschäftigt.

Little, Brown and Company, 1998.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
20,14
Ljubi bližnjega svoga

Ljubi bližnjega svoga

Erich Maria Remarque

Der Roman erzählt die miteinander verflochtenen Schicksale dreier Emigranten, die während des Nationalsozialismus Deutschland verlassen, aber ohne Papiere in keinem europäischen Land Asyl finden...

SKD Prosvjeta, 1954.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Knjiga o Ani i usputna sjećanja

Knjiga o Ani i usputna sjećanja

Enes Midžić

Die Geburt eines Kindes ist das größte Glück jeder Familie, doch die Erkenntnis, dass ein neugeborenes Kind taub ist, verändert das Leben und gibt ihm einen anderen Sinn. Das Buch über Ana ist die Geschichte des Lebens einer Familie nach einer solch endgü

Mozaik knjiga, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,36
Gavranov graktaj

Gavranov graktaj

Dubravko Marijanović

Die sechste Sammlung von Haiku-Gedichten eines zeitgenössischen kroatischen Dichters wurde gleichzeitig auf Kroatisch und Englisch veröffentlicht (englische Übersetzung von Nikola Đuretić und Saša Važić).

Naklada Đuretić, 2015.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,12