Ja, Fedajin

Ja, Fedajin

Mahmoud Issa Alias Selim
Naslov izvornika
Je suis un Ferayin
Prijevod
Nila Kuzmanić-Svete
Urednik
Danica Vujnović
Dimenzije
20,5 x 14 cm
Broj strana
175
Nakladnik
Globus, Zagreb, 1979.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Svjetlost, 1961.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,12
Krčma

Krčma

Julian Stryjkowski

Knjiga “Krčma” Juliana Stryjkowskog, objavljena 1977. godine, istražuje život u malom židovskom selu u Galiciji tijekom 19. stoljeća.

BIGZ, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,38
Junačke narodne pesme

Junačke narodne pesme

Milorad Panić
Rad, 1959.
Srpski. Latinica. Broširano.
0,99
Divlje zvezde

Divlje zvezde

Dobrilo Nenadić
Narodna knjiga, 1987.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,98 - 2,99
Izuzetni leševi / Svakom svoje

Izuzetni leševi / Svakom svoje

Leonardo Sciascia

Izuzetni leševi i Svakom svoje dva su najpoznatija političko-kriminalistička romana Leonarda Sciascije, talijanskog pisca i esejista, koji je kroz literaturu secirao mehanizme moći, korupcije i zla u suvremenom društvu, osobito na Siciliji.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,94 - 8,98
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Zagrepčanka je imala turbulentan početak: rukopis bez točaka i zareza, dakle i bez velikog slova, bio je šokantan, neobjavljiv, pa je u ladici urednika Ota Šolca, čamio dvije godine. Tek kad ju je Krleža objavio u Forumu, izvadio ju je iz ladice i objavio

August Cesarec, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,22