Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527
Rare book

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

The oldest preserved Croatian primer and a significant monument of Croatian Glagolitic heritage, printed in Venice by Andrija Torresani. Facsimile reprint from 1983, with transliteration and afterword by Josip Bratulić.

The book has six leaves (11 pages) and is richly illustrated with 20 woodcuts that mark the sections, including a depiction of the twelve apostles. The language is Old Church Slavonic of the Croatian redaction, while the closing prayers are in the Čakavian, a vernacular language, intended for personal devotion, such as prayers at meals.

The content of the primer follows the model of the Latin primers: after the pious invocation, the Glagolitic letters are in a row, followed by the Angelic Salutation (Hail Mary), the Lord's Prayer, the five Psalms of David (109–113), the Magnificat, the Song of Simeon, and the Apostle's Creed with a mixed order of the articles of faith. The closing prayers have an apocryphal character, as Bratulić states. The aim of the reprint is to preserve the reading of the Glagolitic script among pupils, students, and lovers of Croatian culture, thus preserving the testimony of the people's ups and downs.

The Torresania printing house, known for the Baromić Breviary (1493), played a key role in Croatian printing. The primer from 1527 precedes larger works, such as the Missal of Pavle Modrušanin (1528). The National and University Library purchased the original copy from a Munich antiquarian, making this reprint possible. Bratulić's afterword emphasizes the importance of the Glagolitic script as a symbol of Croatian literacy and cultural identity.

Editor
Josip Bratulić
Dimensions
24 x 18 cm
Pages
34
Publisher
Školska knjiga, Zagreb, 1983.
 
Distribution: 1,500 copies
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

The book was printed in 1670 numbered copies. 1500 copies were printed on grammage paper and numbered from 171 to 1670. This copy is numbered 192.
Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Traži sebe u pjesama mojim

Traži sebe u pjesama mojim

Silva Filipović
Vlastita naklada, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.20
Krležini evropski obzori: Djelo u komparativnom kontekstu

Krležini evropski obzori: Djelo u komparativnom kontekstu

Viktor Žmegač

According to critics, the book is the most important comparative work published on Krleža. It is the result of long-term, passionate reading of Krleža's works.

Znanje, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.62
Pravila igre: Od prve ideje do prvog dramskog teksta

Pravila igre: Od prve ideje do prvog dramskog teksta

Tomislav Zajec

A handbook that innovatively guides the reader through the process of writing a dramatic text, from initial idea to final performance. Instead of the traditional approach, Zajec uses the metaphor of a game to demystify the writing process and make it more

V.B.Z, 2012.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.747.31
99 varijacija: eseji i zapisi

99 varijacija: eseji i zapisi

Miroslav Krleža
Biblioteka XX vek, 1972.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
12.54
Pomenite nas u ljubavi

Pomenite nas u ljubavi

Mira Alečković
Skupština općine Vukovar, 1987.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.50
Divota prašine

Divota prašine

Vjekoslav Kaleb
Zora, 1962.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
1.20