Dok ležah na samrti

Dok ležah na samrti

William Faulkner

Faulkner's 1930 novel, a classic example of modernist literature. It is often compared to Joyce's "Ulysses" for its innovative structure, but is more accessible due to its focus on family.

Set in rural Mississippi during the Great Depression, the story follows the Bundren family on their absurdly tragic journey to fulfill Addie, their mother's last wish: a burial on the banks of the river in Jefferson, 40 miles from their farm. The novel consists of 59 chapters, mostly short monologues in a stream-of-consciousness style, which reveal the inner worlds of the characters. Faulkner uses more than 15 voices, each unique in language, rhythm, and perception, creating a mosaic of psyches full of contrast and irony.

Addie Bundren, a dying mother of four, is the central figure, although her voice appears only in one retrospective chapter. Her death sets the plot in motion: she seeks burial in Jefferson, far from her husband and children who, in her words, "overwhelmed" her with their existence. Anse Bundren, her husband, stubborn, greedy, and passive, drives a caravan. Described as a man with "two trees for legs," Anse sees the journey as an opportunity for new teeth and a second wife, selling family belongings without a twinge of conscience.

The story unfolds over nine days, from Addie’s death to the funeral. The caravan—Anse, his sons, and Dewey Dell—pulls the coffin on an old wagon over flooded roads, swamps, and hills. Faulkner’s description of the setting is almost biblical: the river flooded by rain symbolizes the chaos of existence, and the coffin becomes a metaphor for the decay of body and soul. The journey is not just physical; it reveals family secrets: Addie’s infidelity, Anse’s laziness, childhood trauma. Jefferson, the destination, brings an ironic ending: the burial takes place, but Anse quickly finds a new wife and teeth, leaving the family even more divided.

The novel is short but dense, with multiple layers of meaning. Ideal for readers who love psychological depth, the grotesque, and American modernism. If you’re looking for a novel that will make you think about death without pathos, this is the choice. Faulkner himself said, “I have created a world so real that no one can ignore it.”

Original title
As I Lay Dying
Translation
Ljubica Bauer-Protić
Editor
Branislav Milošević
Graphics design
Janko Krajšek
Dimensions
18 x 11 cm
Pages
178
Publisher
Rad, Beograd, 1985.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Konjički gambit

Konjički gambit

William Faulkner

‘It was never just a game that reflected all human passion and hope and madness, and then it came true.’ ‘Okay,’ said the young man, ‘don’t say you weren’t warned.’

Izdavački zavod Jugoslavija, 1967.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.98
Nepobeđeni

Nepobeđeni

William Faulkner
Izdavačko preduzeće "Rad", 1961.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.98
Potamneli anđeli

Potamneli anđeli

William Faulkner
Kosmos, 1961.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
6.68
Rastureni dom

Rastureni dom

Pearl S. Buck
Rad, 1971.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
3.90 - 3.99
Nevjesta i zvijer

Nevjesta i zvijer

Teresa Medeiros

Another passionate love story from the pen of the queen of romance novels, Teresa Medeiros.

Mozaik knjiga, 2018.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
12.34
Peri Mejsn i lažni Frej / Peri Mejsn i problematični mladoženja

Peri Mejsn i lažni Frej / Peri Mejsn i problematični mladoženja

Erle Stanley Gardner
Rad, 1969.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
5.32