Dvori od oraha
Ein rares Buch

Dvori od oraha

Miljenko Jergović

„Die Walnusshöfe“ (2003) ist einer der bekanntesten und bewegendsten Romane von Miljenko Jergović. Er zählt zu den wichtigsten literarischen Zeugnissen des 20. Jahrhunderts auf dem Balkan und der Folgen des Vergessens.

Der Erzähler, ein Junge namens Miljenko (das Alter Ego des Autors), kehrt in Gedanken in das Sarajevoer Viertel Grbavica und zum Haus seiner Großmutter Regina Delavale, geborene Jesenjin, zurück. Das Haus ist von einem großen Walnussbaum umgeben, der den Hof beschattet und zum zentralen Symbol des Romans wird – der Baum erinnert, beschützt und bezeugt die Geschichte einer Familie und einer Stadt.

Die Geschichte ist fragmentarisch, zusammengesetzt aus kurzen Kapiteln – Vignetten –, die das Schicksal der Familienmitglieder Delavale vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zum Zerfall Jugoslawiens verfolgen. Da sind Regina und ihr Mann Mladen, ihre Kinder, Enkelkinder, Nachbarn – Juden, Muslime, Serben, Kroaten –, die gemeinsam im Sarajevoer Alltag leben, erfüllt vom Duft von Kaffee, Liedern, Streitereien und Liebe. Große historische Ereignisse ziehen durch die Augen der Kinder: die Ankunft Österreichs, des Königreichs, der Zweite Weltkrieg, die Ustascha und die Partisanen, der Sozialismus und schließlich der Krieg in Bosnien und Herzegowina (1992–1995), der die Stadt zerstört und die Familie auseinanderreißt.

Jergović schreibt keinen klassischen historischen Roman; er fängt den Duft von Walnussblättern ein, das Geräusch eines alten Radios, den Geschmack von Omas Kuchen und die stillen Momente, in denen sich wahre Geschichte ereignet – die persönliche, intime. Die Walnusshöfe werden zum Mikrokosmos Bosniens: ein Ort, an dem Menschen verschiedener Glaubensrichtungen und Nationen dasselbe Brot teilten und an dem ebendiese Menschen, oder ihre Söhne, aufeinander schossen.

Der Roman ist zugleich eine Elegie auf eine verlorene Kindheit, auf ein Sarajevo, das nicht mehr existiert, und auf Jugoslawien als die Idee eines gemeinsamen Lebens. Er ist in einer Sprache voller Zärtlichkeit und Ironie geschrieben, ohne Pathos, aber mit einer tiefen, unübersehbaren Traurigkeit.

Editor
Ivan Lovrenović
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
453
Verlag
Dani, Sarajevo, 2005.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-95871-764-2

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gloria in excelsis

Gloria in excelsis

Miljenko Jergović
Jutarnji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,56 - 4,98
Sarajevski Marlboro

Sarajevski Marlboro

Miljenko Jergović

A collection of 29 short stories depicting the everyday life of the inhabitants of Sarajevo during the war. The author portrays the reality of war without pathos, focusing on small details that reflect human resilience and the complexity of life in extrem

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,88 - 5,20
Historijska čitanka 1

Historijska čitanka 1

Miljenko Jergović

The cult book by Miljenko Jergović – a subjective history of a time, country and city... A historical reader is actually a family album because a person always becomes familiar with people in a time that has passed and which they want to explain.

V.B.Z, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22
Marko na mukama

Marko na mukama

Zvonimir Majdak
Znanje, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,993,99
Ruke

Ruke

Ranko Marinković

Knjiga sadrži sledeće kratke priče: Tvoj usamljeni život, Suknja, Prašina, Anđeo, Koštane zvezde, Benito Floda fon Reltih, Ruke i zagrljaj.

Veselin Masleša, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,22
Jedan na jedan

Jedan na jedan

Ivan Nešić
Everest media, 2009.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,22