Crnačka poezija

Crnačka poezija

Black Poetry brings an anthology of folk songs from African peoples and a selection of poetry by Léopold Sédar Senghor, which highlights rhythm, identity, spirituality, and the strength of community.

This edition of Black Poetry, translated by Božo Kukolja, is an anthology based primarily on the folk poetry of various African peoples. The poems reflect the richness of oral tradition – rhythm, repetition, invocation of ancestors, connection with nature and community. They intertwine motifs of work, dance, ritual, love, struggle and collective identity. A significant part of the collection is also dedicated to the poetry of Léopold Sédar Senghor, a Senegalese poet and one of the founders of the négritude movement. His verses bring a combination of traditional African images and modern lyrical expression, emphasizing the dignity, cultural pride and spiritual strength of the black world. Kukolja translates with special attention to rhythm and simplicity, preserving the emotional energy and symbolism that make this poetry unique.

Translation
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Graphics design
S. Srnec
Dimensions
16.5 x 11.5 cm
Pages
63
Publisher
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarc's poems, we will quickly find themes about art and creativity, the Croatian language and folk customs, and national heritage.

Naklada Bošković, 2020.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
11.96
Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

A Little Before Everything, Long Ago We Are is the eleventh collection of poetry by Goran Rem (b. 1958, Osijek), a poet, essayist, literary historian, and member of the Quorum generation in Croatian literature.

MeandarMedia, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.34
Pjesma o Opanasu

Pjesma o Opanasu

Eduard Bagricki
Zora, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.24
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

The intense saturation and density of this poetry make it impossible to read this book in one sitting. It must be taken slowly and measuredly, as each poem requires a longer process of reception.

Fraktura, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.98
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

The bilingual Hungarian-Croatian edition of the poem collection "Tiger" presents a selection from an extensive cycle of around 150–200 poems about the tiger - a symbol of strength, freedom, wilderness, the cosmos, the subconscious and the return to the pr

Magyar Napló, 2023.
Hungarian. Latin alphabet. Paperback.
5.38
U meni lutanja

U meni lutanja

Jovanka Ivanka Komlen

This is a collection of poetry that explores the inner world of a woman, her feelings, identity, search for meaning, and place in the world.

Vlastita naklada, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.98