The Gulag Archipelago 1918-56: An Experiment in Literary Investigation

The Gulag Archipelago 1918-56: An Experiment in Literary Investigation

Aleksandar Solženjicin

Mit einem Vorwort von Jordan B. Peterson.

Translation
Thomas P. Whitney, Harry Willetts
Dimensions
20 x 13 cm
Pages
498
Publisher
Vintage, London, 2018.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: English.

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Jedan dan Ivana Denisoviča

Jedan dan Ivana Denisoviča

Aleksandar Solženjicin

Die Handlung folgt einem Tag im Leben der Titelfigur; ein Gefangener, der 1951 irgendwo im asiatischen Teil der Sowjetunion zu zehn Jahren Haft in einem Gulag verurteilt wurde.

Jutarnji list, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.92 - 2.96
Jedan dan Ivana Denisoviča & Matrjonino domaćinstvo

Jedan dan Ivana Denisoviča & Matrjonino domaćinstvo

Aleksandar Solženjicin
Znanje, 1982.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.98
Jedan dan Ivana Denisoviča

Jedan dan Ivana Denisoviča

Aleksandar Solženjicin
Prosveta, 1988.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
3.26 - 3.56
Crni čovjek: Izabrane pjesme

Crni čovjek: Izabrane pjesme

Sergej Jesenjin

Black Man: Selected Poems präsentiert eine Auswahl der berühmtesten Gedichte von Sergei Jessenin – Lyrik, die von Liebe, Sehnsucht, Naturverbundenheit, Vergänglichkeit und einem tragischen Gefühl für das menschliche Schicksal durchdrungen ist.

Mladost, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.32
Visarion G. Bjelinski (1811.–1848.)

Visarion G. Bjelinski (1811.–1848.)

Josip Badalić

Eine wissenschaftliche Studie von Josip Badalić über Leben, Werk und literaturkritisches Denken von Visarion G. Bjelinski, einem der einflussreichsten russischen Literaturkritiker des 19. Jahrhunderts.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (JAZU), 1950.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.42
Idiot

Idiot

Fjodor M. Dostojevski

Eine der angesehensten kroatischen Nachkriegsausgaben von Dostojewski. Diese Ausgabe enthält die klassische Übersetzung von Iso Velikanović, eine der besten kroatischen Übersetzungen des russischen Meisters, bearbeitet von Ljubo Babić.

Zora, 1953.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
16.42