Hiljadu lotosa

Hiljadu lotosa

Vesna Krmpotić

A Thousand Lotuses (first edition 1971, several reprints) represents the first comprehensive anthology of Indian literature in South Slavic languages, covering the period from the most ancient times (Vedic period) to the 17th century.

Vesna Krmpotić herself selected the texts, translated them (from English, sometimes indirectly from the original, with knowledge of Bengali and an interest in Sanskrit), wrote an extensive preface and added her own interpretations and commentaries. The book has about 500 pages and is structured into ten thematic units (chapters), which gives it a poetic and meditative flow, instead of a strict chronology.

This selection includes:

  • Vedas (hymns, Rigveda, Atharvaveda),
  • Upanishads (philosophical parts),
  • Mahabharata (excerpts, including Bhagavad-gita),
  • Ramayana,
  • Dhammapada (Buddhist sayings),
  • classical Sanskrit poetry (Kālidāsa, Bhartṛhari),
  • Tamil Sangam poems,
  • medieval bhakti poets (Kabir, Mirabai, etc.),
  • excerpts from Puranas, ancient dramas and wisdom texts.

The title symbolizes the lotus – a thousand lotuses – a flower that grows from the mud and blooms in purity, reflecting the spiritual beauty of Indian thought through the millennia. The anthology is not just a literary selection, but also the author's deeply personal encounter with Indian spirituality, Vedanta, Buddhism and Bhakti.

The impact of the work was great - it popularized Indian classical heritage in our country, inspired generations of readers and remained a reference work for decades.

Translation
Vesna Krmpotić
Editor
Zoran Mišić
Dimensions
18.5 x 13 cm
Pages
499
Publisher
Nolit, Beograd, 1971.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Bhagavatar

Bhagavatar

Vesna Krmpotić
Globus, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.59
Brdo iznad oblaka

Brdo iznad oblaka

Vesna Krmpotić

Before us is a book that contains elements of a narrative, an essay, and even a travelogue, but it is primarily a diary and a version of a spiritual (auto)biography. It is an out-of-body bedeker in which Vesna described the dramatic struggle for her serio

Globus, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
16.46
Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Pavao Pavličić

Seven short, independent stories in the "pocket crime novel" format by the master of Croatian crime fiction: fast, tense, concise, with unexpected twists and Pavličić's typical blend of everyday life and crime.

Narodna knjiga, 1984.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.26
Sam protiv njih

Sam protiv njih

Roman Leljak

A non-fiction work by a Slovenian investigator of the UDB archives. The author, a former KOS employee, left the army after learning about the crimes of the Yugoslav army during the war and the post-war period, and dedicated himself to exposing the secret

Vlastita naklada, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
16.42
Duga boli

Duga boli

Fulton J. Sheen

Typed note from the preface: "Reproduced in cyclostyle by the theologians of the Higher Theological School in Đakovo for the use of theologians and priests only."

Visoka bogoslovna škola, 1959.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
14.32
Lijepi običaji: Pogovori

Lijepi običaji: Pogovori

Julijana Matanović

Zbirka odabranih pogovora koje je autorica pisala tijekom desetogodišnje uredničke prakse u izdavaštvu. Knjiga zaokružuje tu fazu njezina rada, predstavljajući deset eseja/pogovora suvremenim hrvatskim proznim djelima.

Znanje, 2000.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.28