Nitko odavde ne izlazi živ

Nitko odavde ne izlazi živ

Jerry Hopkins, Daniel Sugerman

Kultna biografija pevača grupe The Doors Džima Morisona, Niko odavde ne izlazi živ, pisana u duhu epohe, bez dlake na jeziku, obavezno je štivo za sve poštovaoce ovog istinskog velikana rok muzike.

Džim Morison je bio čovek koji nije želeo niti mogao da pristane na kompromise, čovek koji ih je odbijao, bilo u odnosu na sebe ili svoju umetnost. I u tome leži njegova nevinost i čistota – njegov istovremeni blagoslov i prokletstvo. Idi do kraja ili umri pokušavajući. Sve ili ništa. Ekstatični rizik. Nije želeo da stvara gotovu robu niti da snižava cenu onoga što je napisao, nije mogao da glumi očaj ili da simulira ekstazu. Nije želeo samo da se zabavlja ili „vežba; bio je briljantan i očajan, motivisan stalnom potrebom da testira granice stvarnosti“, preispitujući sveto, istražujući profano. I zato je bio lud... lud za kreativnošću, lud za autentičnošću. Ali zbog istih osobina postao je nestabilan, opasan i sukobio se sam sa sobom. Tražio je utehu i olakšanje u istim elementima koji su ga u početku inspirisali i pomogli mu u stvaranju: opijatima.

Pesme Džima Morisona odražavaju uticaj Vilijama Blejka, Šarla Bodlera, Artura Remboa i Fridriha Ničea. Upamćen po svojim pozorišnim, dionizijskim, provokativnim, pa čak i opscenim scenskim nastupima – na sceni je često bilo više policajaca nego članova benda – Morison je inspiraciju tražio u delu francuskog dramskog pisca Antonena Artoa i u šamanizmu američkih Indijanaca. Iskreno zainteresovan za mitologiju, misticizam i simbolizam, čitao je Frejzerovu Zlatnu granu, a ime grupe The Doors, čiji je on bio pevač, izvedeno je iz naslova eseja Oldosa Hakslija, The Doors of Perception. Pokušavajući sam da ih prebrodi, nije se libio da konzumira ogromne količine alkohola i halucinogenih droga, da bi na kraju uspeo: probio se na „drugu stranu“ kao dvadesetsedmogodišnjak (Kapija je pravo / Duboko i široko / Probijte se na drugu stranu...). Sahranjen je u Parizu, na groblju Per-Lašez, a njegovo društvo čine Marsel Prust, Frederik Šopen, Oskar Vajld, Edit Pjaf...

Original title
No One Here Gets Out Alive
Translation
Karmela Cindrić
Editor
Darko Milošić
Graphics design
Nikša Eršek
Dimensions
23.5 x 16 cm
Pages
327
Publisher
Sandorf, Zagreb, 2020.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53351-205-1

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Sjećanja na Marxa i Engelsa

Sjećanja na Marxa i Engelsa

Memoari, članci, zapisi njihovih suvremenika

Globus, 1978.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
6.62
Svetice sablazni

Svetice sablazni

Erri de Luca

Knjiga italijanskog autora Eri De Luke koja istražuje živote pet žena iz Isusovog rodoslova pomenutog na početku Matejevog jevanđelja: Tamara, Rahava, Ruta, Vitsaveja i Marija.

Felsina, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.32
Steven Spielberg

Steven Spielberg

James Clarke
Profil International, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.99
Živi Radić

Živi Radić

Zvonimir Kulundžić
Nezavisno autorsko izdanje, 1971.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
2.99
Otac i sin Obiteljska biografija Elija Vittorinija

Otac i sin Obiteljska biografija Elija Vittorinija

Vittorini Demetrio
Ceres, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.485.18 - 6.50
Odgoj Trumpovih

Odgoj Trumpovih

Ivana Trump

Iza svake uspešne žene stoji šokirani muškarac!

Mate d.o.o, 2018.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.98