The translation of this book was originally published in 1923 by the Belgrade bookseller S. B. Cvijanović, but the entire edition was confiscated and destroyed by the Germans during the Second World War.
A beautifully bound edition of the book, the interior is immaculately preserved.
Translation
Božidar Kovačević
Dimensions
17 x 12 cm
Pages
122
Publisher
Matica srpska, Novi Sad, 1947.
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
One copy is available
A beautifully bound copy of the book, the interior is immaculately preserved.
"Colas Breugnon" is a charming romance of life in Burgundy three hundred years ago. It is an "autobiographical" novel, the story being told in the first person by Colas, who reviews his fifty years of life, and describes all its joys and sorrows.
Zora, 1952.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.99 €
Novel • A war novel • Francuska književnost
U ovom delu, napisanom tokom Prvog svetskog rata, Rolan suprotstavlja destruktivnu mržnju radosti života, humoru i solidarnosti. Kola je neka vrsta burgundskog Falstafa ili Rableovog Gargantue – grub, ali plemenit, zemaljski, ali duboko human.
Katalog izložbe Stjepana Radića, objavljen 1991. godine povodom izložbe u Hrvatskom istorijskom muzeju u Zagrebu, posvećen je životu i delu Stjepana Radića (1871–1928), ključne ličnosti hrvatske politike i osnivača Hrvatske narodne seljačke stranke.
Knjiga pruža uvid u političke i društvene promene tog vremena, kao i autorova lična razmišljanja o događajima i ljudima koji su oblikovali njegov život.
Globus, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.