Dječak sa dva imena

Dječak sa dva imena

Anton Ingolič
Naslov originala
Deček z dvema imenoma
Prevod
Tone Potokar
Urednik
Ana Kulušić
Dimenzije
21 x 17 cm
Broj strana
148
Izdavač
Mladost, Zagreb, 1971.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Više primeraka je u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Specifičnost ovog primerka:
Potpis autora
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!

Primerak broj 3

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Gdje ste, Lamutovi?

Gdje ste, Lamutovi?

Anton Ingolič

Anton Ingolič bio je slovenski književnik, dramatičar i urednik. Najpoznatiji je po svojim romanima i literaturi za mlade. Ingolič je rođen u Spodnjoj Polskavi kod Slovenske Bistrice u austrougarskom Vojvodstvu Štajerskom.

Naprijed, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Nebo nad zavičajem

Nebo nad zavičajem

Anton Ingolič
Branko Đonović, 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,90
Jugoslavenska književnost

Jugoslavenska književnost

Antun Barac

Ovaj pregled napisan je prvotno za inozemstvo, na informativan način, na poticaj Komisije za kulturne veze s inozemstvom. Stoga je u njemu ograničen broj imena, i stoga često nema govora o stvarima koje bi naš čitalac u takvoj knjizi s pravom očekivao.

Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Iz djela

Iz djela

Vladimir Majakovski

Zbirka, koju je odabrala Dubravka Oraić, obuhvata ključna dela Majakovskog, uključujući stihove, poeme i dramu „Stenice“. Ovo izdanje ističe Majakovskog kao buntovnika, ljubavnika i revolucionara, čiji tekstovi spajaju strast, društvenu kritiku i avanga

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,36
Iz slavenske rodbine : pjesme

Iz slavenske rodbine : pjesme

Antologija poezije slavenskih naroda u kojoj su zastupljeni slovenski, češki, poljski i ruski pjesnici.

Matica hrvatska, 1904.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,35
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svetske duhovne poezije u prevodu jezuite Milana Pavelića i obuhvata prevode pesama sa raznih jezika, kao što su italijanski, španski, francuski, nemački, flamanski, poljski, češki i ruski.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,64