1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

One of the most important Arabists today, Esad Duraković, made sure that these verses were translated into our language with optimal respect for their original prosody and that their extraordinary beauty was preserved.

The verses in the masterpiece of world literature, in the stories One Thousand and One Nights, have an unusual fate. This is evidenced by the book that the reader is currently holding in his hands. Namely, the verses in this extensive work are relatively numerous, but for various reasons, in most translations of this literary monument into European languages, they were simply omitted, or they were rewritten in a completely inappropriate prose form.

Arab artistic genius was most fully expressed, for hundreds of years, precisely in poetry with strictly defined regular forms and refined connected verse. In this edition, for the first time, we present to our readers a selection of love and erotic lyrics, verses that have been transmitted orally and in writing for centuries, so that in the end they find their place skilfully woven into Scheherazade's narrative, becoming its inseparable part, reminiscent of the golden embroidery that subtly interweaves this truly monumental prose weave.

Translation
Esad Duraković
Editor
Marko Pogačar
Dimensions
23 x 16 cm
Pages
214
Publisher
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53304-272-5

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

maja & vuneni

maja & vuneni

Tihomir Dunđerović

The poetry collection, the second in the author's oeuvre, stands out for its exceptional linguistic sensitivity and modernist expression. Dunđerović combines poetic introspection with elements of everyday life, creating layered images that balance between

Trag Crveno - Slobodni pokret, 2013.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.54 - 4.86
Tri poeme

Tri poeme

Gustav Krklec

Tri pesme objavljene su kao jubilarno izdanje povodom obeležavanja 50 godina života i 30 godina književnog dela. Za nju je dobio nagradu Kulturnog saveta NRH. Pismo o piscu napisao je Marijan Matković.

Zora, 1949.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.48 - 3.76
Dobar dan!

Dobar dan!

Mladen Kušec

Ilustracije za ovu knjigu uradili su učenici osnovnih škola: Sedmi maj - Vrbovec, I. Gojak - Karlovac, Sedam sekretara SKOJ-a - Zagreb, Krešo Rakić - Zagreb, Crveni oktobar - Zagreb, Marijan Grozaj - Ivanić-Grad, Siget - Zagreb.

Mladost, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.16
Dom pod zvijezdama

Dom pod zvijezdama

Silvije Strahimir Kranjčević

Je l' to tebe gledam, jao, kakva li si,/ Izmučena majko, oj, Hrvatsko moja?! - S. S. Kranjčević

Mladinska knjiga, 1990.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.99
Hrvatske narodne pjesme, knjiga deseta: Haremske pričalice i bunjevačke groktalice

Hrvatske narodne pjesme, knjiga deseta: Haremske pričalice i bunjevačke groktalice

Deseta knjiga iz ciklusa Hrvatskih narodnih pjesama podnaslovljena Ženske pjesme – Šesti tom: Haremske priče i Bunjevačke Groktalice predstavlja vrijedan doprinos očuvanju i proučavanju hrvatske usmene književnosti.

Matica hrvatska, 1942.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
12.34
Pjesme Flaviji Carmina ad Flaviam

Pjesme Flaviji Carmina ad Flaviam

Ilija Crijević
Matica hrvatska, 2021.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
17.99