1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

One of the most important Arabists today, Esad Duraković, made sure that these verses were translated into our language with optimal respect for their original prosody and that their extraordinary beauty was preserved.

The verses in the masterpiece of world literature, in the stories One Thousand and One Nights, have an unusual fate. This is evidenced by the book that the reader is currently holding in his hands. Namely, the verses in this extensive work are relatively numerous, but for various reasons, in most translations of this literary monument into European languages, they were simply omitted, or they were rewritten in a completely inappropriate prose form.

Arab artistic genius was most fully expressed, for hundreds of years, precisely in poetry with strictly defined regular forms and refined connected verse. In this edition, for the first time, we present to our readers a selection of love and erotic lyrics, verses that have been transmitted orally and in writing for centuries, so that in the end they find their place skilfully woven into Scheherazade's narrative, becoming its inseparable part, reminiscent of the golden embroidery that subtly interweaves this truly monumental prose weave.

Translation
Esad Duraković
Editor
Marko Pogačar
Dimensions
23 x 16 cm
Pages
214
Publisher
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53304-272-5

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

This is a collection in which the city becomes an interlocutor, a space whose streets, parks and courtyards become places of encounter (with oneself).

Meandar, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.649.48
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Fusions in search of fragments of identity, in a combination of verses and prose fragments, are at the forefront of this collection.

MeandarMedia, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
14.74
Travanj i svibanj

Travanj i svibanj

Josip Janković
Tiva tiskara, 2016.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.98
Božanski pastir

Božanski pastir

Nikola Šop

The book contains a selection of Šop's poetry and prose, the play The Eternal Prelude, Šop's letters to Dragutin Tadijanović, and memories of his acquaintance with Francis Jammes. The selection was compiled and the foreword written by Branimir Donat.

Mozaik knjiga, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
18.56
Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Marija Slavica

Eine Sammlung von Liebesgedichten von Marija Slavica aus Šibenik

Vlastita naklada, 2010.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.98
Prigodnice i počasnice

Prigodnice i počasnice

Fra Martin Nedić

Fra Martin respected the old literary custom of writing Commemorative Works on the occasion of important historical events or of honoring important people who were respected in the society of the time with Honorary Works.

Matica hrvatska, 2023.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.98