1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

Die Verse im Meisterwerk der Weltliteratur, den Erzählungen Tausendundeine Nacht, haben ein ungewöhnliches Schicksal. Davon zeugt das Buch, das der Leser gerade in den Händen hält. Die Verse in diesem umfangreichen Werk sind zwar relativ zahlreich, werden aber aus verschiedenen Gründen in den meisten Übersetzungen dieses literarischen Denkmals in europäische Sprachen einfach weggelassen oder in einer völlig unangemessenen Prosaform umgeschrieben.

Das künstlerische Genie der Araber kam jahrhundertelang am besten in der Poesie mit streng definierten regelmäßigen Formen und raffinierten zusammenhängenden Versen zum Ausdruck. In dieser Ausgabe präsentieren wir unseren Lesern zum ersten Mal eine Auswahl von Liebes- und Erotiktexten, Versen, die seit Jahrhunderten mündlich und schriftlich überliefert wurden, so dass sie am Ende ihren Platz finden, gekonnt in die Erzählung von Scheherazade eingewoben und zu ihrem untrennbaren Teil werden, der an die goldene Stickerei erinnert, die dieses wahrhaft monumentale Prosagewebe auf subtile Weise verwoben hat.

Übersetzung
Esad Duraković
Editor
Marko Pogačar
Maße
23 x 16 cm
Seitenzahl
214
Verlag
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53304-272-5

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Istina ili ja

Istina ili ja

Lucija Stamać
AREA Grafika, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Hip i Vik

Hip i Vik

Drago Orlić
Izdavački centar Rijeka, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99
Iz djela

Iz djela

Vladimir Majakovski

Die von Dubravka Oraić ausgewählte Sammlung umfasst Schlüsselwerke Majakowskis, darunter Verse, Gedichte und das Theaterstück „Bettwanzen“. Diese Ausgabe beleuchtet Majakowski als Rebell, Liebhaber und Revolutionär, dessen Texte Leidenschaft, Gesellschaft

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,36
Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Dobriša Cesarić
Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,42
Haiku na engleskom

Haiku na engleskom

Harold G. Henderson

Dieses Buch wurde 1965 in New York mit dem Ziel veröffentlicht, „die Menschen der USA und Japans näher zusammenzubringen, damit sie einander und die Lebensweisen beider Nationen wertschätzen und verstehen.“

Društvo hrvatskih haiku pjesnika, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,46
Bune i bujice

Bune i bujice

Miroslav Mađer, Franja Žanić, Antun Martinovski Baba, Đuro Šnajder
Novosti, 1959.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,99