Plesalište u planini

Plesalište u planini

Pentti Saarikoski

Pentti Saarikoski bio je jedan od najvažnijih pjesnika na književnoj sceni Finske tijekom 1960-ih i 1970-ih. Njegov opus sastoji se od poezije i prijevoda, među kojima su klasici kao što su Homerova Odiseja i Uliks Jamesa Joycea.

Naslov izvornika
Tanssilattia vuorella
Prijevod
Osman Đikić
Urednik
Kolja Mićević
Ilustracije
Heikki Rissanen
Dimenzije
24 x 12 cm
Broj strana
114
Nakladnik
Glas, Banja Luka, 1982.
 
Latinica. Broširano s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Potpis prethodnog vlasnika
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" Maje Vidmar iz 1999. godine je zbirka pjesama koja je prevođena na hrvatski jezik

Meandar, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

August Šenoa
Matica hrvatska, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,98
Sirmium

Sirmium

Jovan K. Radunović

Poznati srpski književnik i pjesnik, u ovoj zbirci koristi Sirmium kao simboličku i povijesnu pozadinu za istraživanje tema prošlosti, identiteta i prolaznosti.

Muzej Srema, 1976.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,184,64
Apo thalattes

Apo thalattes

Dalibor Cvitan

Prvo izdanje.

Mladost, 1969.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,99
Sunce u čovjeku

Sunce u čovjeku

Emil Verhaeren

Verhaeren je pjesnik moderne civilizacije, jedan je od najvećih belgijskih pjesnika i preteča simbolizma u Belgiji. Već u prvim, naturalistički obojenim pjesmama otkriva temperament neobuzdane žestine i divlju snagu izraza.

Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,56 - 4,78
Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Miličevićeva antologija opravdano nosi zaštitni znak Zlatne knjige, koji joj otvara put u svaku biblioteku, do najširih krugova čitatelja zainteresiranih, ne samo za poeziju, nego i za ljubav, ili točnije – za poeziju ljubavi.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
12,36 - 19,56