Dnevnik Ane Frank

Dnevnik Ane Frank

Anne Frank

Ein ergreifendes Zeugnis über die Judenverfolgung im Zweiten Weltkrieg.

Anne Frank schrieb von Juni 1942 bis August 1944 ein Tagebuch, und das Buch wurde 1945 fertiggestellt, nach ihrem Tod im Konzentrationslager im Alter von 15 Jahren.

Titel des Originals
Anne Frank: het Achterhuis
Übersetzung
Giga Gračan
Editor
Alojz Majetić
Titelseite
Josip Josipov
Maße
19,5 x 14 cm
Seitenzahl
227
Verlag
Mladost, Zagreb, 1979.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Čovjek

Čovjek

Maksim Gorki

Maxim Gorkis „Der Mensch“, übersetzt von Ozren Subotić (Vukovar, 1905), ist ein philosophisches und literarisches Werk, das die Würde des Menschen, seine Schöpferkraft, seine geistige Freiheit und den Kampf gegen soziale Ungerechtigkeit verherrlicht.

Srijemske novine, 1905.
Kroatisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
17,56
Kalemi i biljezi

Kalemi i biljezi

Almir Bašović

Im Schatten des Krieges, des Lachens und der Grenze in der bosnischen und kroatischen Literatur

Kulturno društvo Bošnjaka Hrvatske "Preporod", 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,00
Naš čakavski problem: marginalije

Naš čakavski problem: marginalije

Nikola Štefanić

Eine Sammlung kurzer Essays, Reflexionen und Randbemerkungen zur Stellung des tschakavischen Dialekts in der kroatischen Literatur und Kultur. Das Werk enthält ein Vorwort des Schriftstellers und Kritikers Antun Bonifačić.

Vlastita naklada, 1935.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,42
Studije i članci II.

Studije i članci II.

Milutin Cihlar Nehajev

Das Buch enthält die wichtigsten Aufsätze des Autors über Ivan Mažuranić (Kanzler und Ban), Vladimir Mažuranić und das hundertjährige Jubiläum der Kroatischen Nationalen Wiedergeburt. Eine bedeutende nationalkritische und historische Aufsatzpublikation.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,62 - 17,36
A. G. Matoš: In memoriam o 20-godišnjici pjesnikove smrti

A. G. Matoš: In memoriam o 20-godišnjici pjesnikove smrti

Antun Barac, Milan Ogrizović, Boža S. Nikolajević, Zdenko Vernić, Tin Ujević, Antun Branko Šimić,...

Eine 1934 von Ljubo Wiesner herausgegebene Gedenksammlung (Wiesners Bibliothek, Bd. 1). Herausgeber und Autor war Antun Barac, mit Beiträgen von Milan Ogrizović, Tin Ujević, Ljubo Wiesner und anderen kroatischen Schriftstellern und Kritikern.

Naklada Ljube Wiesnera i Roka Matulića, 1934.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
9,24
Znamenovanje ruske revolucije

Znamenovanje ruske revolucije

Lav N. Tolstoj

Tolstoi deutet die Revolution von 1905 als moralischen Umbruch: Gewalt bringt keine Gerechtigkeit, sondern ein neues Joch. Dauerhafte Befreiung sieht er im persönlichen Gewissen, in Gewaltlosigkeit und christlicher Liebe, nicht im Staat und im Zwang.

St. Kugli, 1907.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
17,24