Partizanska proza

Partizanska proza

Vladimir Nazor
Urednik
Nikola Disopra
Dimenzije
19,5 x 13 cm
Broj strana
359
Nakladnik
Čakavski sabor, Žminj, 1976.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
  • Žig knjižnice
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Antologija nove čakavske lirike

Antologija nove čakavske lirike

Vladimir Nazor, Mate Balota, Pere Ljubić, Drago Gervais, Marin Franičević, Neznanka
Nakladni zavod Hrvatske, 1947.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
7,84
Portreti i siluete

Portreti i siluete

Vladimir Nazor
Nakladni zavod Hrvatske, 1948.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,997,99
Sabrana djela A. P. Čehova #3: Drama u lovu i druge novele

Sabrana djela A. P. Čehova #3: Drama u lovu i druge novele

Anton Pavlovič Čehov

Treći svezak Sabranih djela sadrži najopsežniju Čehovljevu novelu „Drama u lovu“, te još niz dužih pripovjedaka iz razdoblja 1885-1886. Tu su humoreske poput Šilo u vreći, Eh, ta publika i Mnogo papira, kao i novele poput Uskličnik, Tuga i Anjuta.

Zora, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,74
Inšallah Madona, inšallah

Inšallah Madona, inšallah

Miljenko Jergović

Inšalh, Madona, inšalah Miljenka Jergovića zbirka je priča čija se bogatost motiva i emocija grana poput rezbarene bjelokosti – u svakoj priči priča, u svakoj sudbini cijeli jedan svijet.

Durieux, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
16,3214,69
Svetlosti Rima

Svetlosti Rima

Alberto Moravia

Moravia kroz ove priče istražuje teme društvene nejednakosti, borbe za preživljavanje i ljudske slabosti, prikazujući ih s mješavinom humora, ironije i realističnog promatranja.

Svjetlost, 1965.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,82 - 3,92
Antologija poljske pripovijetke XX stoljeća

Antologija poljske pripovijetke XX stoljeća

Zdravko Malić

Antologija, priređena i prevedena od strane Zdravka Malića, vodećeg hrvatskog polonista i osnivača katedre za poljski jezik na FFZ-u u Zagrebu, predstavlja ključan izbor poljske kratke proze 20. stoljeća.

Veselin Masleša, 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,24