Epske narodne pjesme

Epske narodne pjesme

Tvrtko Čubelić

Eine Auswahl von Texten mit Kommentaren und Erläuterungen sowie einer Diskussion epischer Volkslieder.

Bei vielen Völkern und in verschiedenen Teilen der Welt entwickelten sich aus der Sicht des poetischen, kreativen und formenden Prinzips zwei Arten von Literatur. Eine davon wurde von Autoren in Form von Liedern und Geschichten geschaffen und geschrieben Dakas, Romane, Dramen und andere literarische Formen. Ihre Werke sind erhalten geblieben, da sie ab dem 15. Jahrhundert entweder handgeschrieben oder später gedruckt wurden. Wir wissen fast alles, was wir über seine Autoren wissen müssen, d. h. wann sie ihre Werke geschaffen haben, wie sie geschrieben haben, was sie beeinflusst hat und was sie sagen wollten. Es handelt sich um geschriebene Literatur, also um die Art von Literatur, bei der die Nationalschrift im Rahmen einer detaillierten und spezifisch ausgearbeiteten schriftlichen Literatursprache eine entscheidende Rolle spielte (1). Ich unterstreiche nur die unbestreitbare Tatsache, dass die Gesamtheit einer nationalen und nationalen Sprache auf eine bestimmte Weise verwirklicht wurde, in der die grundlegenden Gesetzmäßigkeiten schriftlich und auf den Gesetzmäßigkeiten und Gesetzen des schriftlichen Ausdrucks und der Kommunikation von Gedanken ausgearbeitet wurden. Besonders hervorzuheben ist, dass die Kategorie der Schriftlichkeit bzw. die Kategorie des Geschriebenen und Geschriebenen (2), also jene Annahmen und Voraussetzungen, die sich aus der Tatsache des Schreibens ergeben, das Sprachsystem in eine gerichtete Richtung entwickelt und damit nur eine bestimmte Reihe erreicht der möglichen Realisierungen des konkreten Sprachsystems, die im schriftlichen Kontext vorliegen. Der Fluss schriftlicher Literatur weist zwar eine große Bandbreite phonologisch-phonetischer, morphologischer, syntaktischer und stilistischer Komponenten eines Sprachsystems auf, insbesondere in seiner historischen Reichweite. Aber es erschöpft es keineswegs bis zum Ende, und so üppig, vielseitig und reich seine historische Kontinuität auch sein mag, viele Möglichkeiten innerhalb ein und desselben Sprachsystems bleiben zwangsläufig ungenutzt.

Urednik
Ferdo Nikolić
Ilustracije
Ante Kuman
Naslovnica
Pavao Gavranić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
240
Nakladnik
Školska knjiga, Zagreb, 1953.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Spuren von Patina
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Usmena narodna retorika i teatrologija

Usmena narodna retorika i teatrologija

Tvrtko Čubelić
Zrinski, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,90
Književni leksikon

Književni leksikon

Tvrtko Čubelić
Panorama, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99 - 4,99
Zore i vihori

Zore i vihori

Vesna Parun

Pjesnički prvijenac Vesne Parun koji označava prekretnicu u poratnoj hrvatskoj književnosti. Zbirka je naišla na negativan odjek tadašnje socrealističke kritike, koja ju je proglasila apolitičnom i dekadentnom zbog njezina subjektivnog i liričnog izraza.

Mladost, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
27,42
Pjesme

Pjesme

Nikola Milićević, Slobodan P. Novak, Vlatko Pavletić
Zora, 1953.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,20
Antologija pjesama Vojislava Ilića

Antologija pjesama Vojislava Ilića

Vojislav Ilić

Antologija predstavlja pažljivo odabranu zbirku lirskih pjesama jednog od najznačajnijih srpskih pjesnika s kraja 19. stoljeća. Izbor pjesama načinio je hrvatski književnik Milan Begović, dok je predgovor napisao ugledni književni kritičar Jovan Skerlić.

Narodna knjižnica, 1925.
Srpski. Latinica. Broširano.
12,36
Pjesma o Opanasu

Pjesma o Opanasu

Eduard Bagricki
Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,24