Die Jüdin von Toledo

Die Jüdin von Toledo

Franz Grillparzer

Jednog dana, mlada, vesela Židovka Rahel provali u kraljevske vrtove u Toledu i iznenadi kraljevski par. Dok je kraljica zgrožena nametljivošću uljeza, kralj ostaje očaran strašću čudne djevojke. S vremenom pada na Židovkin šarm. Budući da Toledu prijete Mauri, kraljica se osjeća prisiljenom riješiti se Rachel uz potporu dvora i tako urazumiti kralja.

Grillparzer slobodno adaptira Las paces de los Reyes y Judía de Toledo od Lopea de Vege (po uzoru na Rahel la Fermosa ), iako je drugi povijesni događaj možda imao jači utjecaj na sadržaj drame, naime afera bavarskog kralja Ludwiga I s irskom plesačicom Lolom Montez oko 1847. što je izazvalo revolt stanovništva.

Grillparzer je na drami radio nekoliko desetljeća. Ideja se prvi put spominje oko 1812. godine. Prvi detaljni nacrt napisao je 1824. nakon što je pročitao verziju Lopea de Vege, a prve scene vjerojatno su nastale iste godine. Nakon duže stanke, Grillparzer je tek 1837. nastavio proučavati materijal. Stvarno pisanje drame tada se dogodilo oko 1848./1849. Točan datum završetka nije poznat, pretpostavlja se razdoblje oko 1855. godine, iako se pretpostavlja da je Grillparzer nastavio raditi na tekstu do kraja života; konačna verzija teksta ne postoji.

Budući da za života gotovo nikome nije rekao o svom radu na ovom djelu, praizvedba je održana iste godine, 21. studenog 1872. u Njemačkom državnom kazalištu u Pragu. Predstava je prvi put izvedena 21. siječnja 1873. na redovnoj pozornici Grillparzera, Burgtheater u Beču. Kao knjiga prvi put je objavljena 1872. kod izdavača Cotta u Stuttgartu .

Dimenzije
15 x 10 cm
Broj strana
80
Nakladnik
Reclams Universal-Bibliothek 4394, Ditzingen, 1995.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Njemački.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Novak Novaković

Govorna interpretacija umetničkog teksta proizilazi iz želje pojedinca da tekst umetničkog lika verbalno oblikuje na umetnički način kao sopstveno iskustvo. U tome će vam pomoći ovaj priručnik interpretativnog čitanja i recitovanja.

Školska knjiga, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,62 - 6,64
Dundo Maroje : komedija u tri čina

Dundo Maroje : komedija u tri čina

Marin Držić

Preradba izvedena prvi put u Hrvatskom Narodnom Kazalištu u Zagrebu, 27. listopada 1938. u režiji Marka Foteza.

Naklada slavenske knjižnice, St. i M. Radić, 1939.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
17,65
Isprika: Ogledi i pamćenja

Isprika: Ogledi i pamćenja

Božidar Violić

Violićevo autobiografsko razotkrivanje doživljaja kazališne starosti je neskriveno, snažno i duboko, ono fascinira hrabrim otkrivanjem osjećaja s druge strane kazališne medalje koju svi u tim istim godinama „treće dobi“ ne pokazuju, a pogotovo ne ispisuju

Naklada Ljevak, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,76
Dramaturški eseji

Dramaturški eseji

Marijan Matković

„Dramaturški eseji” Marijana Matkovića, objavljena 1949. godine, je zbirka eseja koja se fokusira na hrvatsku i evropsku dramsku književnost.

Matica hrvatska, 1949.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,58
Lisistrata

Lisistrata

Aristofan

Ova Aristofanova komedija izvorno je izvedena u Ateni 411. pr. ne. To je komični prikaz pokušaja žena da okončaju Peloponeski rat uskraćujući svim muškarcima seksualni odnos, što je bila jedina stvar do koje je ovima bilo stalo.

Akia Mali princ, 2018.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Usmena narodna retorika i teatrologija

Usmena narodna retorika i teatrologija

Tvrtko Čubelić
Zrinski, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,90