Rječnik hrvatskoga jezika
Rijetka knjiga
Antikvitet

Rječnik hrvatskoga jezika

Franjo Iveković, Ivan Broz

Rječnik hrvatskoga jezika Franje Ivekovića i Ivana Broza je prvo normativno djelo hrvatske leksikografije objavljeno u dvadesetom stoljeću.

Bibliofilski raritet - jedno od temeljnih djela hrvatske normativistike. Dio izuzetno bogate i raznolike muzejske zbirke hrvatskih leksikografskih ostvarenja. Za sve ljubitelje hrvatskoga jezika - neizostavno pomagalo svim kroatistima, leksikografima, lingvistima, fonetičarima, lektorima, profesorima hrvatskoga jezika, povjesničarima, muzeolozima i široj hrvatskoj javnosti - svima kojima je uporaba hrvatskoga jezika nezaobilazna u svakodnevnome poslu i radu.

Iveković-Brozov Rječnik jedno je od najznačajnijih jezikoslovnih djela tzv. završne etape hrvatske jezične unifikacije ( sa svim, i dobrim i lošim, stranama vremena u kojem se pojavilo), ali je odavno prestalo biti djelo koje bi sa stajališta suvremenoga hrvatskoga standardnoga jezika bilo aktualno i/ili relevantno. Ono je danas dio izuzetno bogate i raznolike muzejske zbrirke hrvatskih Leksikografskih ostvarenja, kojom ćemo se s pravom ponositi dok nas bude bilo.

Nakon iznenadne smrti nećaka I. Broza 1893. F. Iveković nastavio je njegov rad na rječniku hrvatskoga jezika 1894–1901. te u Nastavnom vjesniku 1897. objavio najprije Ogled. Rječnik hrvatskoga jezika iz književnih djela Vuka Karadžića i Gjura Daničića, a 1901. Rječnik hrvatskoga jezika u dva sveska.

Broz je bio zamislio izraditi frazeološki rječnik hrvatskoga jezika te je u desetak godina skupio više od 100 000 ceduljica, uglavnom riječi iz Karadžićevih i Daničićevih djela. Posao je s velikim marom nastavio Iveković, donekle proširivši Brozovu podlogu građom iz narodnih pjesama u izdanju MH, iz djela M. Đ. Milićevića i P. Petrovića Njegoša, iz Akademijina Rječnika (do 19. sveska, A–konjokradica), iz zbirke riječi što ih je po Lici skupio divoselski prota Jovan Bogdanović te iz Rječosložja J. Stullija iz 1806.

Jagićevi prigovori i oni A. Radića zbog ograničenosti građe, prenaglašenost udjela narodnoga jezika karadžićevskoga tipa bogate seoske sinonimike (npr. uz riječ konj navodi 110 imena za konje, uz krava 35 imena, 57 imena za vrste jabuka, 42 imena za kruške) i ispuštanje građe modernoga hrvatskoga književnoga jezika, kakvu bilježe primjerice Šulekovi rječnici, upućivali su na zaključak da rječnik ne može zadovoljiti potrebe modernoga hrvatskoga društva.

Iako su osnovni gramatički i prozodijski podatci u rječniku korektno i ujednačeno predstavljeni u skladu s onodobnim općelingvističkim i duhovnim kretanjima, on je iznevjerio očekivanja jer nije pružio pravu i cjelovitu sliku hrvatskoga leksika, pa se u njem nisu mogle naći ni tako obične riječi kao što su časopis, dodir, doživljaj, gledište, izlog, izraz, kostur, obrada, osjećaj, parobrod, pločnik, posjed, prizor, prolaznik, sitniš, smjer, smrtnik, stanka, tjedan, utvrda, zov, žuran.

Privrženost vukovskomu jezikoslovnomu smjeru Iveković nije očitovao i u slovopisnom sustavu, pa nije prihvatio Daničićevu grafiju slova đ, već za njegov fonem dosljedno bilježi dvoslov gj u duhu hrvatske tradicije.

Dimenzije
27 x 21 cm
Ukupan broj strana
1834
Nakladnik
Štamparija Karla Albrechta (Jos. Wittasek), Zagreb, 1901.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Dodano u košaricu!

Rječnik hrvatskoga jezika
Prvi tom
Broj strana: 951
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Oštećen hrbat
  • Tragovi patine
Rječnik hrvatskoga jezika
Drugi tom
Broj strana: 884
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rječnik njemačko-hrvatski hrvatsko-njemački s njemačkom gramatikom / Wörterbuch deutsch-kroatisch, kroatisch-deutsch mit deutscher Grammatik

Rječnik njemačko-hrvatski hrvatsko-njemački s njemačkom gramatikom / Wörterbuch deutsch-kroatisch, kroatisch-deutsch mit deutscher Grammatik

Ivan Wolf

Rječnik njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački s njemačkom gramatikom. Sadrži više od 100,00 fraza, pojmova, izraza i sinonima. Izdanje za školu, fakultet i posao.

Marjan tisak, 2006.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,42
Informatički rječnik za školu i dom(eng-hrv)

Informatički rječnik za školu i dom(eng-hrv)

Miroslav Kiš

Dvojezičan i dvosmjeran englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik obrađuje informatičku terminologiju američke varijante engleskog jezika. Ujedno je i leksikon, a namjena mu je za širok krug korisnika informatičke i računalne znanosti.

Andromed, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,28 - 6,82
Englesko-hrvatski, hrvatsko-engleski rječnik s gramatikom engleskoga jezika

Englesko-hrvatski, hrvatsko-engleski rječnik s gramatikom engleskoga jezika

Suzana Ivanček

The dictionary is intended for primary and secondary school students and students of English language courses. It contains about thirty thousand words and the same number of entries or more common expressions.

Rosae Maris doo, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,98
English Made Simple

English Made Simple

Arthur Waldhorn, Arthur Zeiger

For almost four decades, Made Simple books have set the standard for continuing education and home study.

Howard & Wyndham ltd, 1967.
Engleski. Latinica. Broširano.
9,98
Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Vlasta Tanay

Knjiga je neophodan alat za medicinske stručnjake, prevodioce i studente. Kao dvojezični prevodilac, sadrži oko 7.000 unosa u oba smera, sa fonetskim transkripcijama engleskih termina radi lakšeg izgovora.

Medicinska naklada, 2003.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
20,00
Enciklopedija likovnih umjetnosti 3: Inj-Portl

Enciklopedija likovnih umjetnosti 3: Inj-Portl

An encyclopedic set of four volumes that deals with the history and development of fine arts in great detail and precision.

Jugoslavenski leksikografski zavod, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
28,44 (komplet) - 56,32 (komplet)