Rječnik hrvatskoga jezika
Rijetka knjiga
Antikvitet

Rječnik hrvatskoga jezika

Franjo Iveković, Ivan Broz

Rječnik hrvatskoga jezika Franje Ivekovića i Ivana Broza je prvo normativno djelo hrvatske leksikografije objavljeno u dvadesetom stoljeću.

Bibliofilski raritet - jedno od temeljnih djela hrvatske normativistike. Dio izuzetno bogate i raznolike muzejske zbirke hrvatskih leksikografskih ostvarenja. Za sve ljubitelje hrvatskoga jezika - neizostavno pomagalo svim kroatistima, leksikografima, lingvistima, fonetičarima, lektorima, profesorima hrvatskoga jezika, povjesničarima, muzeolozima i široj hrvatskoj javnosti - svima kojima je uporaba hrvatskoga jezika nezaobilazna u svakodnevnome poslu i radu.

Iveković-Brozov Rječnik jedno je od najznačajnijih jezikoslovnih djela tzv. završne etape hrvatske jezične unifikacije ( sa svim, i dobrim i lošim, stranama vremena u kojem se pojavilo), ali je odavno prestalo biti djelo koje bi sa stajališta suvremenoga hrvatskoga standardnoga jezika bilo aktualno i/ili relevantno. Ono je danas dio izuzetno bogate i raznolike muzejske zbrirke hrvatskih Leksikografskih ostvarenja, kojom ćemo se s pravom ponositi dok nas bude bilo.

Nakon iznenadne smrti nećaka I. Broza 1893. F. Iveković nastavio je njegov rad na rječniku hrvatskoga jezika 1894–1901. te u Nastavnom vjesniku 1897. objavio najprije Ogled. Rječnik hrvatskoga jezika iz književnih djela Vuka Karadžića i Gjura Daničića, a 1901. Rječnik hrvatskoga jezika u dva sveska.

Broz je bio zamislio izraditi frazeološki rječnik hrvatskoga jezika te je u desetak godina skupio više od 100 000 ceduljica, uglavnom riječi iz Karadžićevih i Daničićevih djela. Posao je s velikim marom nastavio Iveković, donekle proširivši Brozovu podlogu građom iz narodnih pjesama u izdanju MH, iz djela M. Đ. Milićevića i P. Petrovića Njegoša, iz Akademijina Rječnika (do 19. sveska, A–konjokradica), iz zbirke riječi što ih je po Lici skupio divoselski prota Jovan Bogdanović te iz Rječosložja J. Stullija iz 1806.

Jagićevi prigovori i oni A. Radića zbog ograničenosti građe, prenaglašenost udjela narodnoga jezika karadžićevskoga tipa bogate seoske sinonimike (npr. uz riječ konj navodi 110 imena za konje, uz krava 35 imena, 57 imena za vrste jabuka, 42 imena za kruške) i ispuštanje građe modernoga hrvatskoga književnoga jezika, kakvu bilježe primjerice Šulekovi rječnici, upućivali su na zaključak da rječnik ne može zadovoljiti potrebe modernoga hrvatskoga društva.

Iako su osnovni gramatički i prozodijski podatci u rječniku korektno i ujednačeno predstavljeni u skladu s onodobnim općelingvističkim i duhovnim kretanjima, on je iznevjerio očekivanja jer nije pružio pravu i cjelovitu sliku hrvatskoga leksika, pa se u njem nisu mogle naći ni tako obične riječi kao što su časopis, dodir, doživljaj, gledište, izlog, izraz, kostur, obrada, osjećaj, parobrod, pločnik, posjed, prizor, prolaznik, sitniš, smjer, smrtnik, stanka, tjedan, utvrda, zov, žuran.

Privrženost vukovskomu jezikoslovnomu smjeru Iveković nije očitovao i u slovopisnom sustavu, pa nije prihvatio Daničićevu grafiju slova đ, već za njegov fonem dosljedno bilježi dvoslov gj u duhu hrvatske tradicije.

Dimenzije
27 x 21 cm
Ukupan broj strana
1834
Nakladnik
Štamparija Karla Albrechta (Jos. Wittasek), Zagreb, 1901.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Dodano u košaricu!

Rječnik hrvatskoga jezika
Prvi tom
Broj strana: 951
Oštećen originalni hrbat knjige pri vrhu (kao na slici), ostalo u izvanrednom stanju.
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Damaged back
  • Traces of patina
Rječnik hrvatskoga jezika
Drugi tom
Broj strana: 884
Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Latinsko-hrvatski rječnik

Latinsko-hrvatski rječnik

Milan Žepić

Rečnik je zasnovan na drugom hrvatskom i šestom nemačkom izdanju Hajnihenovog rečnika. Njegovo prvo izdanje je štampano 1901. godine. Tokom godina, rečnik je revidiran i unapređivan u skladu sa zahtevima nastave u srednjim školama.

Školska knjiga, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,26 - 13,28
Guinnessova knjiga rekorda 2012.

Guinnessova knjiga rekorda 2012.

GUINNESS WORLD RECORDS (GWR) je globalno tijelo koje svake godine objavljuje svjetska postignuća u obaranjima rekorda. Prvo izdanje knjige iz 1955. prodano je u više od 136 milijuna primjeraka na više od 20 jezika i u više od 100 zemalja.

Algoritam, 2012.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,98
Stara Kina

Stara Kina

Wendy Boase
Školska knjiga, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,84
Guinnessova knjiga rekorda 2002.

Guinnessova knjiga rekorda 2002.

Ginisova knjiga rekorda iz 2003. godine deo je svetski poznate franšize koju je pokrenula pivara Ginis 1955. godine kako bi dokumentovala izuzetna ljudska i prirodna dostignuća. Ovo izdanje se ističe kao dokument svog vremena, slaveći raznolikost i krea

Algoritam, 2003.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Medicinski leksikon

Medicinski leksikon

Medicinska knjiga, 1970.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,99
Zašto? Koliko pitanja, toliko odgovora

Zašto? Koliko pitanja, toliko odgovora

The book offers answers to many questions about the universe, human history, modern technologies, plant and animal life and the Earth.

Mosta, 2003.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,98