Za ljubav sina

Za ljubav sina

Herve Bazin

An intimate, autobiographical drama about fatherhood, guilt, and complex family relationships. The main character is Daniel, a middle-aged widower who is raising three children alone: ​​twins (an older son and a daughter) and the youngest son Bruno.

Bruno is a rebellious, stubborn, rude and disobedient boy – he often runs away from home, fights, insults and rejects authority. His father loves him deeply, but he does not know how to approach him: his reactions are harsh, threats, blows, attempts at discipline – which only worsens the conflict. Daniel constantly faces his own powerlessness, memories of his late wife and the guilt of not being an ideal father.

The family lives in the small town of Chelles; they are helped by Daniel’s beautiful sister-in-law Laura (who takes care of the house, cooks and looks after the children, but remains in the shadows) and the old Mamette. The novel follows everyday conflicts: Bruno’s escape, police interventions, neighbourhood gossip, Daniel’s internal monologues full of self-blame.

Bazin subtly reveals that Bruno is not Daniel’s biological son (perhaps from his wife’s previous relationship), which adds layers of guilt and insecurity. The father wonders if his love is enough, why he is unable to establish a relationship, and blames himself for Bruno’s rebellion. The story culminates in the moment when Daniel realizes that he must change his approach – not through force, but through understanding and sacrifice.

The style is typical of Bazin: sharp, realistic, tearless, with dark humor and deep psychological insights. The novel explores themes of paternal love bordering on obsession, the effects of war and loss on a family, and how children pay the price of parental weaknesses.

The work is less well-known than “Vipère au poing”, but it portrays family dysfunction and the search for redemption through love for a son just as powerfully. The ending brings reconciliation and hope, but with the bitterness of reality.

Naslov originala
Au nom du fils
Prevod
Milan R. Popović
Urednik
Risto Trifković
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
262
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Koga se usuđujem voljeti

Koga se usuđujem voljeti

Herve Bazin
Matica hrvatska, 1962.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98
Starac i more

Starac i more

Ernest Hemingway

The Old Man and the Sea possesses the artistic power of a biblical story or parable.

Seljačka sloga, 1952.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,32
Melem za dušu 2

Melem za dušu 2

Jack Canfield, Mark Victor Hansen
Mozaik knjiga, 1998.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,265,81
Kuću treba srušiti

Kuću treba srušiti

Tena Lončarević

The house needs to be demolished, but not before we read twenty-two stories by Tena Lončarević, which will detect and preserve in words in each room of the house the objects, shadows, sounds, emotions, and memories that need to be saved from silence befor

Fragment, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,82
Devet stepenice tame: Slutnja

Devet stepenice tame: Slutnja

Marija Horvat
24 sata, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Mala božja njiva, Svetiljka za predvečerje

Mala božja njiva, Svetiljka za predvečerje

Erskine Caldwell
Minerva, 1981.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,99