Za ljubav sina

Za ljubav sina

Herve Bazin

Intimna, autobiografska drama o očinstvu, krivici i složenim porodičnim odnosima. Glavni lik je Danijel, udovac srednjih godina koji sam odgaja troje dece: blizance (starijeg sina i ćerku) i najmlađeg sina Bruna.

Bruno je buntovni, tvrdoglav, grub i neposlušan dečak – često beži od kuće, tuče se, vređa i odbacuje autoritet. Njegov otac ga duboko voli, ali on ne zna kako da mu priđe: njegove reakcije su oštre, pretnje, udarci, pokušaji disciplinovanja – što samo pogoršava sukob. Danijel se stalno suočava sa sopstvenom nemoći, sećanjima na pokojnu ženu i krivicom što nije idealan otac.

Porodica živi u malom gradu Šel; pomažu im Danijelova prelepa snaja Laura (koja brine o kući, kuva i čuva decu, ali ostaje u senci) i stara Mamet. Roman prati svakodnevne sukobe: Brunovo bekstvo, policijske intervencije, ogovaranje iz komšiluka, Danijelove unutrašnje monologe pune samookrivljavanja.

Bazen suptilno otkriva da Bruno nije Danijelov biološki sin (možda iz prethodne veze njegove žene), što dodaje slojeve krivice i nesigurnosti. Otac se pita da li je njegova ljubav dovoljna, zašto nije u stanju da uspostavi vezu i krivi sebe za Brunovu pobunu. Priča kulminira u trenutku kada Danijel shvati da mora da promeni svoj pristup – ne silom, već razumevanjem i žrtvom.

Stil je tipičan za Bazena: oštar, realističan, bez suza, sa crnim humorom i dubokim psihološkim uvidima. Roman istražuje teme očeve ljubavi koja se graniči sa opsesijom, posledice rata i gubitka na porodicu i kako deca plaćaju cenu roditeljskih slabosti.

Delo je manje poznato od „Vipère au poing“, ali podjednako snažno prikazuje porodičnu disfunkciju i potragu za iskupljenjem kroz ljubav prema sinu. Kraj donosi pomirenje i nadu, ali sa gorčinom stvarnosti.

Naslov originala
Au nom du fils
Prevod
Milan R. Popović
Urednik
Risto Trifković
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
262
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Koga se usuđujem voljeti

Koga se usuđujem voljeti

Herve Bazin
Matica hrvatska, 1962.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98
Ulazeći u Varcar

Ulazeći u Varcar

Ivan Lovrenović

Hibridna knjiga – roman, poema i esej u jednom – posveta je njegovom rodnom Varcaru, malom selu u centralnoj Bosni, gde se autorovi koreni prepliću sa istorijom, mitom i haosom 20. veka.

Fraktura, 2016.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
14,42
Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Krajem osamdesetih, Damir Uzunović je otputovao u Pariz i tamo ostao manje od godinu dana. Tada je imao dvadeset godina, a ta epizoda izgnanstva biće formativna za književnost koju će kasnije pisati.

Buybook, 2024.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,22
Crna kutija

Crna kutija

Amos Oz

Crna kutija je kaleidoskop bračnog života i ljubavnih veza. To je roman koji implicitno govori o svima nama.

Hena Com, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,98
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac je 1974. godine objavio roman bez tačaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mladog buntovnika. Objavljeno u socijalističkoj Jugoslaviji, delo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskoj pobuni.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,24
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

„Čarobna kutija ljubavi“ (2002) prati životnu priču Federike Kampione, koja počinje u Vinja del Maru, u Čileu, leta 1982. godine. Montefiore stvara epsku priču o rastu, gde magija nije samo u kutiji, već i u hrabrosti da se oslobodimo prošlosti.

Mozaik knjiga, 2006.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,34