Uskrsnuće
Rijetka knjiga

Uskrsnuće

Lav N. Tolstoj

U svom poslednjem velikom romanu, Vaskrsenje (1899), Tolstoj kombinuje književnu umetnost sa dubokim moralnim i filozofskim razmišljanjima, čineći ga ključnim delom njegovog kasnog opusa.

U carskoj Rusiji, Dmitrij Nehljudov, aristokrata, uživa u svojim privilegijama dok mu prošlost bledi iz sećanja. Sve se menja kada na sudu prepozna Katušu Maslovu, optuženu za ubistvo. Ona je nekada bila nevina devojka koju je zaveo i napustio, ostavivši je trudnom i bez podrške, što ju je gurnulo u prostituciju. Susret potresa Nehljudova, budeći osećaj krivice i postavljajući ga na put moralnog istraživanja. On odlučuje da napusti svoj udoban život i prati Katušu u egzil u Sibir, tražeći iskupljenje.

Putovanje otkriva okrutnost pravosudnog sistema, nepravde zatvora i licemerje društva. Kroz susrete sa drugim zatvorenicima, Nehljudov postaje svestan dubokih društvenih nejednakosti, dok Katuša prolazi kroz sopstvenu duhovnu transformaciju. Roman istražuje teme pokajanja, pravde i duhovnog buđenja, odražavajući Tolstojev hrišćanski anarhizam i pacifizam.

„Vaskrsenje“ je kulminacija Tolstojevog kasnog stvaralaštva, gde se on udaljava od epske širine „Rata i mira“ i intimne psihologije „Ane Karenjine“, fokusirajući se na moralnu reformu i kritiku društvenih institucija. Delo odražava njegovu radikalnu filozofiju, prožetu idejama o jednostavnom životu i odbacivanju materijalizma.

Roman je bio kontroverzan zbog oštre kritike crkve, vlade i sudstva, što je dovelo do Tolstojevog izopštenja iz Ruske pravoslavne crkve 1901. godine. Čitaoci i kritičari bili su podeljeni: neki su hvalili njegovu moralnu dubinu, dok su ga drugi smatrali previše didaktičkim. Ipak, roman je imao globalni uticaj, inspirišući debate o pravdi i čovečnosti, i sada se smatra klasikom koji osvetljava Tolstojevu viziju pravednijeg sveta.

Naslov izvornika
Воскресение
Prijevod
Iso Velikanović
Urednik
Oto Šolc
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
413
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1948.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u dobrom stanju (tragovi korištenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pohabane korice
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rat i mir 3

Rat i mir 3

Lav Nikolajevič Tolstoj
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,98
Rat i mir 2

Rat i mir 2

Lav Nikolajevič Tolstoj
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,98
Krivotvoreni kupon i druge pripovijesti

Krivotvoreni kupon i druge pripovijesti

Lav Nikolajevič Tolstoj

Priče „Jutro jednog plemića“, „Iz beleški kneza Nehludova“, „Markerove beleške“, „Vaga“, „Dva husara“, „Kavkaski zarobljenik“, „Falsifikovani kupon“, „Smrtne beleške starca Fjodora Kuzmiča“ i „Zašto?“ istražuju teme morala, društva i duhovnosti.

Nakladni zavod Hrvatske, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,62
Šinjel i druge pripovijetke

Šinjel i druge pripovijetke

Nikolaj Gogolj

Priča o Gogolju je priča o tragičnom talentu, misticizmu i ludilu, o rukopisu koji je izgoreo, o nosu i kaputu, o revizoru i mrtvim dušama.

Civitas, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,48
Poziv na pogubljenje

Poziv na pogubljenje

Vladimir Nabokov

Nema sumnje da je najprivlačnije čitati „Poziv na pogubljenje“ onako kako izgleda napisan, kao antiutopijski ili antitotalitarni roman...

Nolit, 1988.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
12,32
Sabrana djela A. P. Čehova #4: Dan izvan grada

Sabrana djela A. P. Čehova #4: Dan izvan grada

Anton Pavlovič Čehov

Četvrti tom Čehovljevih dela sadrži novele i humoreske, koje su uglavnom napisane 1886. godine. I dalje pišući za honorar u dnevnim novinama, Čehov je često morao da podredi svoju umetnost razumljivosti i jeftinom humoru zbog ukusa čitalačke publike.

Zora, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,56