Vienac 3 / 1944.
Antikvitet

Vienac 3 / 1944.

Josip Jedvaj, Agata Truhelka, Milan Begović, Ivo Ladika, Jerolim Miše, Kruno Krstić, Adam Mickiewicz, Julije Benešić, Kazimierz Waliszewski, Josip Andreis

Broj Vienca iz razdoblja NDH donosi književne, jezikoslovne i umjetničke priloge te odražava kulturnu politiku, nacionalni identitet i intelektualni život ratne Hrvatske.

Ovaj broj časopisa Vienac predstavlja vrijedan dokument hrvatskoga kulturnog života u razdoblju Nezavisne Države Hrvatske. Objavljen pod okriljem kulturnoga kruga okupljenog oko Matice hrvatske, časopis odražava nastojanja tadašnjih kulturnih ustanova da kroz književnost, jezik, povijest i umjetnost oblikuju nacionalni identitet i afirmiraju hrvatsku kulturnu samobitnost. U ratnim okolnostima Vienac nije bio samo književna revija nego i važan medij kulturne politike svojega vremena.

Sadržaj broja okuplja istaknute hrvatske književnike, kritičare i intelektualce. Jezikoslovni članak Josipa Jedvaja o hrvatskom rječniku uklapa se u tadašnji naglasak na standardizaciji i afirmaciji hrvatskoga jezika. Književne priloge donose Agata Truhelka i Milan Begović, dok Ivo Ladika, Jerolim Miše i Kruno Krstić raspravljaju o književnim, umjetničkim i filozofskim temama. Posebnu pozornost privlače tekstovi posvećeni kiparu Franu Kršiniću, jednom od najuglednijih hrvatskih umjetnika toga doba.

Uz književne i kritičke priloge, broj je obogaćen reprodukcijama skulptura Frana Kršinića (Odmaranje, Djevojka, Majka i dijete i Kod kupanja) te crtežima Miroslava Kraljevića, što dodatno potvrđuje nastojanje Vienca da bude cjelovit pregled suvremene hrvatske kulture. Kao povijesni izvor, ovaj broj pruža dragocjen uvid u književne, umjetničke i ideološke tokove hrvatskoga društva tijekom ratnih godina.

Sadržaj:

  • Josip Jedvaj – Nov rječnik hrvatskoga jezika
  • Agata Truhelka – Kaljuža i Molitva
  • Milan Begović – Sablasti u dvorcu (ulomak iz romana)
  • Ivo Ladika – Intuitivni Kranjčević
  • Jerolim Miše – Pojava Frana Kršinića
  • Kruno Krstić – Filozofija i jezik
  • Adam Mickiewicz – ulomak iz Dziada (u prijevodu Julija Benešića)
  • Kazimierz Waliszewski – ulomak o Petru Velikom (u prijevodu J. Andreisa)
  • J. Andreis – prevoditelj ulomka iz Waliszewskog

Dimenzije
18 x 13 cm
Broj strana
96
Nakladnik
Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), Zagreb, 1944.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Republika 2012/10

Republika 2012/10

Društvo hrvatskih književnika, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Republika 2013/7

Republika 2013/7

Društvo hrvatskih književnika, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Republika 1951/1

Republika 1951/1

Časopis za književnost i umjetnost

Republika, 1951.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,80
Republika 2012/12

Republika 2012/12

Društvo hrvatskih književnika, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Republika 2012/6

Republika 2012/6

Društvo hrvatskih književnika, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Republika 1997/7-8

Republika 1997/7-8

Društvo hrvatskih književnika, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98