Marijanin život

Marijanin život

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux

Njegov roman Marijanin život glorifikacijom junakinjinih emocija i ženske intuicije najavljuje sentimentalizam, ali sadržava i realističke pojedinosti o oportunističkome mladom seljaku, a u kojem razrađuje zaokupljenost problemom društvenog uspona.

Naslov izvornika
La vie de Marianne
Prijevod
Radovan Ivšić ... et Al.
Dimenzije
20 x 14,5 cm
Broj strana
542
Nakladnik
Kultura, Zagreb, 1957.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Požutjeli listovi
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

7 strahova

7 strahova

Selvedin Avdić

Selvedin Avdić piše tako da se pročitanih ulomaka čitatelj nikako ne može riješiti, a kada knjigu pročita do kraja, vjerojatno na eks, nepogrešivo osjeti da je njome inficiran.

Vrijeme, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,26
Tko je bio Edgar Allan?

Tko je bio Edgar Allan?

Peter Rosei

“Tko je bio Edgar Allan?” Petera Roseija psihološki je triler koji prati mladog, talentiranog, ali psihički nestabilnog glumca koji se sve više poistovjećuje s likovima Edgara Allana Poea.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,98
Priče o braku i seksu

Priče o braku i seksu

Michal Viewegh

Knjiga sadrži dvadesetak priča povezanih glavnim likom (književnikom Oskarom) u jednu cjelinu. Riječ je, dakle, o nekoj vrsti romana u kojem se kroz intimne ispovijesti zapravo govori o usamljenosti modernog intelektualca.

DiVič, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,46
Najljepše priče klasične starine

Najljepše priče klasične starine

Gustav Schwab
Mladost, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,22
Tonio Kreger, Smrt u Veneciji

Tonio Kreger, Smrt u Veneciji

Thomas Mann
Rad, 1965.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Zagrepčanka je imala turbulentan početak: rukopis bez točaka i zareza, dakle i bez velikog slova, bio je šokantan, neobjavljiv, pa je u ladici urednika Ota Šolca, čamio dvije godine. Tek kad ju je Krleža objavio u Forumu, izvadio ju je iz ladice i objavio

August Cesarec, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,224,35