Čarobni zeleni kišobran

Čarobni zeleni kišobran

Antoaneta Klobučar

Ovo je zanimljiva priča o lutajućem magičnom kišobranu koji svoje sadašnje – same, tužne, žalosne, nezadovoljne, namrštene – vlasnike spasava od kiše, ali još više – od nezadovoljstva, nesreće, tuge.

Čarobni kišobran usrećuje svoje vlasnike, pa plešu i skaču od sreće i radosti. Kišobran miri zavađene prijatelje, kišobran i gospodara Jozu, ujedinjuje dečaka i devojčicu, pomaže doktoru, a stjuardesu spasava od londonske kiše. Naš kišobran se mogao naći na najrazličitijim mestima: u bolničkim čekaonicama, ispod školskih klupa, na železničkoj stanici, u tramvajima i autobusima, na brodovima.

Nekoliko puta je ostavljen kao zaboravljeni prtljag u avionima. Takođe je bio čest stanovnik kancelarije za izgubljenu imovinu. Verovali ili ne, čak je jednom leteo i raketom. Uvek bi ga našao onaj kome je u tom trenutku bilo najpotrebnije. A to znači najtužnija ili najusamljenija osoba koja je prošla pored njega.

Koliko god to bilo čudno, oni koji su bili srećni ga nisu ni primetili. I bio je toliko fluorescentan da skoro da nije svetleo u mraku – sijao je i širio svetlost oko sebe – svetlost koja je značila sreću, radost... I, što je najlepše – tom svetlošću je obradovala sve one koji su bili sami, tužni, nesrećni... kojima je njena svetlost bila potrebna.

Bila je to zaista magija - a on je bio magični kišobran! Nekoliko je puta ostao kao zaboravljena prtljaga u zrakoplovima. Bio je i čest stanovnik ureda za izgubljene stvari. Vjerovali ili ne, jednom je čak letio raketom. Pronašao bi ga uvijek onaj tko bi ga u tom trenutku najviše trebao. A to znači najtužnija ili najusamljenija osoba koja je prolazila pored njega.

Koliko god to čudno bilo, oni koji su bili veseli nisu ga ni primjećivali. A bio je toliko fluorescentan da samo što nije svijetlio u mraku – blistao je i širio svjetlost oko sebe – svjetlost koja je značila sreću, radost... I, što je najljepše – tom je svjetlošću usrećivao sve one koji su bili sami, tužni, nesretni... kojima je trebala njegova svjetlost.

Bila je to zaista čarolija – a on je bio čaroban kišobran!

Urednik
Dubravko Marijanović
Ilustracije
Korina Hunjak
Naslovnica
Korina Hunjak
Dimenzije
27 x 21,5 cm
Broj strana
32
Nakladnik
Sipar, Zagreb, 2018.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53803-925-6

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Smješkić Rumenko

Smješkić Rumenko

Antoaneta Klobučar

There aren't too many smileys lately. In fact, there are very few of them. People, and even children, laugh too little. There has been a great lack of genuine laughter on Earth.

Sipar, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,98 - 7,56
Martinova šuma

Martinova šuma

Antoaneta Klobučar

Martinova šuma je priča o prijateljstvu dečaka i drveta. Martin je u hrastu našao obezbeđenje, zaštitu, pojilicu i savetnika.

Sipar, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,94 - 5,96
Priče za Vinka

Priče za Vinka

Ana Bilić

The collection contains 40 stories, which the author used to tell her son Vinko before going to sleep and decided to put them into literary form.

Vlastita naklada, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Priče za laku noć za mlade buntovnice

Priče za laku noć za mlade buntovnice

Elena Favilli, Francesca Cavallo

Bedtime Stories for Young Rebels are imaginative and inspiring stories, written in the style of fairy tales, about 100 brave women – rebels – who changed the course of history with their lives, destinies, and achievements.

Znanje, 2017.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,98
Tik i Tak u zoološkom vrtu

Tik i Tak u zoološkom vrtu

Walt Disney

The book is part of Disney's tradition of creating entertaining and educational stories for children, with an emphasis on colorful illustrations and charming characters that appeal to readers of all ages.

Mladost, 1968.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,48
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Stories from the Past" (1916) contains the stories: Sunce Djever and Neva Nevičica, Bratac Jaglenac and little sister Rutvica, Šuma Striborova, How Potjeh searched for the truth, Fisherman Polunko and his wife, Lutonjica Toporko and nine župančići, Jagor

Mozaik knjiga, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,42