Feniks i čarobni sag

Feniks i čarobni sag

Edith Nesbit

Nakon što je nesretnim spletom okolnosti nastradao stari sag, za dječju sobu nabavljen je novi, no kad ga razmotaju, djeca u njemu pronalaze čudnovato, zlatno jaje koje se otkotrlja i završi u vatri. Iz njega se izlegne tisuću godina star feniks…

Feniks je veoma neobične osobnosti, pomalo tašt poput Herculea Poirota. Sag, čiji je vlasnik upravo taj feniks, također je čaroban i ispunjava želje. No, kao što to obično biva s magijom, rijetko se kad sve odvija kako je planirano. Time započinju maštovite i fantastične nove pustolovine naše petorke, Cyrila, Anthee, Roberta, Jane i njihova malog brata od milja zvanog Janješce.

Kao i u prvoj knjizi, djeca otkrivaju kako moraju biti oprezna s onim što požele jer svojim nepromišljenim željama upadaju katkad u veoma nezgodne situacije iz kojih se, doduše, uvijek nekako izvuku uz pomoć čarobne drevne ptice.

Feniks i čarobni sag druga je knjiga u nizu naslova serijala Petero djece glasovite britanske autorice Edith Nesbit. Sve njezine knjige odišu nježnim humorom primjerenim dječjem uzrastu. Naglašene su obiteljske i moralne vrijednosti, kao i izrazita međusobna povezanost braće i sestara te roditelja koji su prisutni, no ne sudjeluju u pustolovinama.

Naslov izvornika
The Phoenix and the Carpet
Prijevod
Vida Lapaine
Urednik
Krešimir Maligec
Ilustracije
Daria Brennan
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Broj strana
271
Nakladnik
Zagrebačka naklada, Zagreb, 2019.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53252-227-3

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Izabrana djela Balinta Vujkova : Bajke 2

Izabrana djela Balinta Vujkova : Bajke 2

Balint Vujkov

Namjera je knjige ponovno oživjeti pisanu zaostavštinu ovog sakupljača narodnih pripovjedaka.

Hrvatska čitaonica, 2018.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,98
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Priče iz davnine" (1916.) sadržavaju priče: Sunce Djever i Neva Nevičica, Bratac Jaglenac i sestrica Rutvica, Šuma Striborova, Kako je Potjeh tražio istinu, Ribar Polunko i njegova žena, Lutonjica Toporko i devet župančića, Jagor i Regoč.

Mozaik knjiga, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,42
Tajna šaptača lubenicama

Tajna šaptača lubenicama

Hrvoje Kovačević

Iz Specijalne bolnice za medicinsku rehabilitaciju Stubičke toplice počinju misteriozno nestajati stare, teško pokretne pacijentice.

Znanje, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,98
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Priče iz davnine" najpoznatije su djelo Ivane Brlić-Mažuranić prevedeno na četrdesetak svjetskih jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svjetsku slavu, te je dvaput predlagana za Andersenovu nagradu i otada je nazivaju hrvatskim Andersenom.

Naklada Uliks, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,38
Telegrafske basne

Telegrafske basne

Gustav Krklec

Među Krklečevim dječjim pjesmama posebno se ističu Telegrafske basne jer je njima uveo jedan posve nov oblik u hrvatsku dječju poeziju.

Školska knjiga, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Želim znati zašto Sunce izlazi

Želim znati zašto Sunce izlazi

Brenda Walpole

Živopisne, pune iznenađenja i podataka, knjige iz serije želim znati zašto potakle su tisuće mladih umova na razmišljanje.

Lusio d.o.o., 2012.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,98