Honesty International

Honesty International

Vid Jeraj

Jeraj ima rijedak talent prilagođavanja jezika svom nepripitomljenom toku besvijesti te tim postupkom postiže potpunu iskrenost svojih misli koju je istaknuo u naslovu zbirke.

Vid Jeraj je, fizički koliko i zaslugama, istaknuta pojava na prvoj zagrebačkoj sceni slam poezije okupljenoj početkom novog stoljeća oko sveprisutnog Marija Kovača. Osim toga, Jeraj je i vješt saksofonist, ali i dubinski poznavatelj jazza, pogotovo onog avangardnijeg karaktera, kao i improvizacijske glazbe, pa možda upravo u tom grmu leži zec što čuva ključeve odgonetanja njegove knjige “Honesty International” koju je objavilo Jutro poezije.

Razlog tome djelomično nalazimo u činjenici da je Jerajeva poezija uglavnom srodnija eksperimentalnoj glazbi jednog Alberta Aylera nego nekim poetskim suvremenicima ili pretečama, pa je tako više po-jazz-ija nego pjesništvo; izričaj koji je često nemoguće, koliko i nepotrebno, “razumjeti”. Jeraj ima rijedak talent prilagođavanja jezika svom nepripitomljenom toku besvijesti. Upravo ovim postupkom, radije nego njegovom obrnutom inačicom, postiže potpunu iskrenost svojih misli koju je u naslovu zbirke istaknuo u njezinom međunarodnom obliku, premda se radnja njegovih vizija vrlo često odvija lokalno, na zagrebačkim ulicama kojima skejta između tramvaja. - Ivan Laić

Urednik
Željko Buklijaš
Ilustracije
Patrick K.-H.
Naslovnica
Branimir Kolarek
Dimenzije
21 x 11,5 cm
Broj strana
50
Nakladnik
Jutro poezije, Zagreb, 2021.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53491-064-1

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svjetske duhovne poezije, u prijevodu isusovca Milana Pavelića, a uključuje prijevode pjesama s različitih jezika, poput talijanskog, španjolskog, francuskog, njemačkog, flamanskog, poljskog, češkog i ruskog.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,66 - 7,82
Duša moja čepinskom ravnicom hoda

Duša moja čepinskom ravnicom hoda

Udruga Zanatlija, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,82
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

August Šenoa
Matica hrvatska, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,98
Pjesma nad pjesmama

Pjesma nad pjesmama

24 sata.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,32
Božić jedan davni

Božić jedan davni

Borislav Arapović

Knjiga je zbirka pjesama i proznih zapisa koji reflektiraju na događaje, osjećaje i duhovna previranja tijekom godine 2020., obilježene pandemijom COVID-19.

Udruga HUM, 2020.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,98
Vrtlog dobrih želja

Vrtlog dobrih želja

Uljepšajmo dan, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,26