
Rječnik latinsko-hrvatskog oftalmološkog nazivlja
Jedan primjerak je u ponudi

Jedan primjerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Drugo popunjeno i popravljeno izdanje Francusko-hrvatskog rječnika s označenim izgovorom Julija Adamovića, objavljeno 1921. godine u Zagrebu, predstavlja značajan doprinos hrvatskoj leksikografiji i metodici učenja stranih jezika.
Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja je leksikografsko djelo hrvatskog jezikoslavca i stručnjaka za terminologiju Zdenka Vazdara.
Sveobuhvatan leksikon koji objašnjava podrijetlo, značenje i upotrebu stranih riječi u hrvatskom jeziku. Prvo izdanje, nastalo nakon Anićeva ranijeg Rječnika stranih riječi (1982.), prošireno je Goldsteinovom suradnjom, donoseći veći broj pojmova.
"Matematički leksikon za nematematičare" Zlatka Šporera edukativna je knjiga namijenjena širokoj publici, posebno onima koji nisu stručnjaci u matematici.
Knjiga predstavlja ključni alat za medicinske stručnjake, prevoditelje i studente. Kao dvojezični tumač, sadrži oko 7000 natuknica u oba smjera, s fonetskim transkripcijama engleskih termina za lakše izgovaranje.
"Engleski i francuski slikovni rječnik" vizualni je priručnik koji na pristupačan i učinkovit način povezuje riječi i slike, omogućujući lakše učenje i usporedbu vokabulara na engleskom i francuskom jeziku.