Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Musa Ćazim Ćatić

Pjesničko djelo Muse Ćazima Ćatića pripada prvom krugu moderne europske poezije ispisane na hrvatskome jeziku, na razmeđu devetnaestoga i dvadesetog stoljeća -krugu što ga otvaraju Kranjčević, Matoš i Nazor, a zatvaraju Polić Kamov, A.B. Šimić i Ujević.

Boem i nemiran duh, ovaj bosanskohercegovački pjesnik i prevoditelj s razmeđa 19. i 20. stoljeća, bio je lutalica koji je promijenio mnoštvo boravišta i zanimanja. Pod jakim utjecajem pisaca hrvatske moderne, prihvatio je estetiku simbolizma, kao i od turskih pjesnika koje je prevodio.

Doista je jedinstveno mjesto što ga, u tom kontekstu, zauzima ovaj pjesnik neobična usuda, bosanske zavičajnosti, islamske vjeroispovijesti i produktivne duhovne i kulturne pozicioniranosti na samoj crti razdjela između Istoka i Zapada. Njegov se životni put vremenski gotovo posve poklapa s razdobljem austrougarske vladavine na Balkanu (1878-1915), kao što se, na drugoj strani, najplodniji period njegova djelovanja (1908-1914) poklapa s otvaranjem procesa kulturno-civilizacijskoga prožimanja Istoka i Zapada na tlu Europe, pokrenutoga urušavanjem Otomanskoga i Ruskog imperija.

Izložen jakim utjecajima s jedne i s druge strane (kao vrstan znalac i prevoditelj s arapskoga, perzijskog i turskog jezika - ali i kao suvremenik, suputnik i supatnik Matoša i Tina Ujevića), te, uza sve to, još i blagoslovljen rijetkim pjesničkim darom, urođenim osjećajem za jezik i kongenijalnom tvoriteljskom intuicijom - Ćatić je živio poeziju , u kratkom i burnom razdoblju njezina gigantskoga propnja k Europi...

Pjesme odabrao i pogovor napisao Dr Abdurahman Nametak.

Urednik
Augustin Stipčević
Ilustracije
Boris Dogan
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
132
Nakladnik
Zora, Zagreb, 1965.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u dobrom stanju (tragovi korištenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Žig knjižnice
  • Nedostaje ovitak
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" Maje Vidmar iz 1999. godine je zbirka pjesama koja je prevođena na hrvatski jezik

Meandar, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Ponoćne ispovijesti

Ponoćne ispovijesti

Vladislav Kušan
Narodne novine, 1937.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,247,42
Vreme vrta

Vreme vrta

V. S. Mervin
Benefarm, 2020.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
7,22
Igre pred oluju

Igre pred oluju

Vesna Parun

Knjiga poezije za djecu hrvatske pjesnikinje Vesne Parun. Lutke izradila Vlasta Pokrivka, fotografije Zlata Vučelić.

Spektar, 1979.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,52
Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Zavičajna naklada "Žakan Juri", 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,99
Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Gorki med: izbor iz hrvatske ljubavne poezije XIX. i XX. stoljeća

Zvonimir Golob

Hrvatska ljubavna poezija XIX. i XX. stoljeća. Knjiga se nalazi u zaštitnoj kutiji.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,52