Kur'an Časni
Rijetka knjiga

Kur'an Časni

Kur’an je sveta knjiga Islama, koja se smatra poslanicom od Allaha posredstvom poslanika Muhammeda. Osnovni je izvor vjerskog, moralnog i pravnog autoriteta za muslimane. Sastoji se od 114 poglavlja ili sura, koja su dalje podijeljena na stihove ili ajete

Po muslimanskom vjerovanju, 610-632. Muhammed, Božji Poslanik, prenio je božju poruku, a Muhammed kaže da mu je Božje riječi prenio melek (židovski: malah) Džibril (Gabriel, koga kršćani smatraju arhanđelom, za mazdaiste Sraoš). Muhammed je poticao zapisivanje Kur’ana, koji je razređen u 114 sura (poglavlja). Arapski kojim je zapisan Kur’an postao je standard, pa se u tom pogledu arapski jezik ne mijenja od st. VII.

Smatrajući klasični arapski Božjim jezikom, muslimani smatraju da je Kur’an neprevodiv, ali je moguće prevesti njegovo značenje. U Hrvatskoj je još 1969. objavljen takav prijevod Džemaluddina Čauševića iz 1937. Sada se uglavnom koristi prijevod Besima Korkuta iz 1976.

Kur’an se temelji na židovskoj i kršćanskoj Objavi, štuje kao Božje proroke i Musu (Moše/Mojsije) i Isu (Isus) koga je rodila djevica, ali odbacuje ideju Trojstva i zabranjuje Bogu “pridavati druga”.

Kur’an uči što treba vjerovati (iman), koje su islamske dužnosti (ibadat), te kako se ljudi imaju vladati (ahlak). U njemu Muhammed kaže: “Poslan sam da usavršim plemenita svojstva ljudi”. “Kur’an” je u hrvatskome tuđica, internacionalni arabizam: “qur’an” je u arapskome infinitiv koji se prevodi glagolskom imenicom “čitanje” ili “skupljanje” (usp. da u slovenskome “brati” znači “čitati”).

Odlučivši se za prijevod M. Pandže i Dž. Čauševića, izdavač je ocijenio da, pored postoećeg prijevoda Besima Korkuta, ima svoju istaknutu vrijednost, pogotovo radi stila prevođenja, a i izvoda iz predgovora izdanju iz 1937. godine. Izdavač je, u namjeri da ovaj vrsni prijevod bude još više dotjeran, zamolio orijentalista prof. Omera Mušića i književnika Aliju Nametka da izvrše ponovnu redakciju prijevoda, uzimajući u obzir rezultate novijih znanstvenih tumačenja Kur'ana, što su oni uspješno učinili.

Prijevod
Hafiz Muhammed Pandža, Džemaluddin Čaušević
Dimenzije
27 x 20 cm
Broj strana
895
Nakladnik
Stvarnost, Zagreb, 1978.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Na svetost pozvani

Na svetost pozvani

Dokument Hrvatske biskupske konferencije koji donosi glavne smjernice pastoralnog programa za Katoličku Crkvu u Hrvatskoj i označuje prioritete sadašnjeg rada.

Glas koncila, 2002.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,26
Istorija franjevačkog reda u Beogradu i župe Sv. Ante Padovanskog

Istorija franjevačkog reda u Beogradu i župe Sv. Ante Padovanskog

Zoran M. Jovanović

Istorija franjevačkog reda u Beogradu i župe Sv. Ante Padovanskog je povest o sv. Franju Asiškom koji je nazivan u Srbiji ’’živom slikom Isusa Hrista’’.Knjiga o franjevcima, o dugom i postojanom trajanju.

Beogradska nadbiskupija, 2014.
Srpski. Latinica. Broširano.
8,96
Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Priče iz Novoga zavjeta od Isusova rođenja do njegove smrti i uskrsnuća te o putovanjima apostola ispričane su jasno i živo.

Marjan tisak.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Krist, sakramenat susreta s Bogom

Krist, sakramenat susreta s Bogom

Edward Schillebeeckx

Duboko biblijska, personalistička i ekleziološka – knjiga koja je revolucionirala katoličku sakramentalnu teologiju prije i nakon Drugog vatikanskog sabora, promičući sakramente kao žive susrete, a ne samo obrede.

Kršćanska sadašnjost, 1992.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,56
U oblacima svijetle perspektive

U oblacima svijetle perspektive

Dragica Ivkić

Ovo je prva zbirka pjesama s. Dragice Ivkić. Ovom se zbirkom s. Dragica, redovnica, uključuje u red umjetnika, u red onih koji svojim stvaranjem udahnjuju dušu ovomu svijetu, daju ovomu svijetu nadu vječnosti...

Milosrdne sestre sv. Križa, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,22
Duga boli

Duga boli

Fulton J. Sheen

Otipkana bilješka s predlista: "Ciklostilski umnožili bogoslovi Visoke Bogoslovne Škole u Đakovu samo za upotrebu bogoslova i svećenika."

Visoka bogoslovna škola, 1959.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,32