Kur'an Časni
Rijetka knjiga

Kur'an Časni

Kur’an je sveta knjiga Islama, koja se smatra poslanicom od Allaha posredstvom poslanika Muhammeda. Osnovni je izvor vjerskog, moralnog i pravnog autoriteta za muslimane. Sastoji se od 114 poglavlja ili sura, koja su dalje podijeljena na stihove ili ajete

Po muslimanskom vjerovanju, 610-632. Muhammed, Božji Poslanik, prenio je božju poruku, a Muhammed kaže da mu je Božje riječi prenio melek (židovski: malah) Džibril (Gabriel, koga kršćani smatraju arhanđelom, za mazdaiste Sraoš). Muhammed je poticao zapisivanje Kur’ana, koji je razređen u 114 sura (poglavlja). Arapski kojim je zapisan Kur’an postao je standard, pa se u tom pogledu arapski jezik ne mijenja od st. VII.

Smatrajući klasični arapski Božjim jezikom, muslimani smatraju da je Kur’an neprevodiv, ali je moguće prevesti njegovo značenje. U Hrvatskoj je još 1969. objavljen takav prijevod Džemaluddina Čauševića iz 1937. Sada se uglavnom koristi prijevod Besima Korkuta iz 1976.

Kur’an se temelji na židovskoj i kršćanskoj Objavi, štuje kao Božje proroke i Musu (Moše/Mojsije) i Isu (Isus) koga je rodila djevica, ali odbacuje ideju Trojstva i zabranjuje Bogu “pridavati druga”.

Kur’an uči što treba vjerovati (iman), koje su islamske dužnosti (ibadat), te kako se ljudi imaju vladati (ahlak). U njemu Muhammed kaže: “Poslan sam da usavršim plemenita svojstva ljudi”. “Kur’an” je u hrvatskome tuđica, internacionalni arabizam: “qur’an” je u arapskome infinitiv koji se prevodi glagolskom imenicom “čitanje” ili “skupljanje” (usp. da u slovenskome “brati” znači “čitati”).

Odlučivši se za prijevod M. Pandže i Dž. Čauševića, izdavač je ocijenio da, pored postoećeg prijevoda Besima Korkuta, ima svoju istaknutu vrijednost, pogotovo radi stila prevođenja, a i izvoda iz predgovora izdanju iz 1937. godine. Izdavač je, u namjeri da ovaj vrsni prijevod bude još više dotjeran, zamolio orijentalista prof. Omera Mušića i književnika Aliju Nametka da izvrše ponovnu redakciju prijevoda, uzimajući u obzir rezultate novijih znanstvenih tumačenja Kur'ana, što su oni uspješno učinili.

Prijevod
Hafiz Muhammed Pandža, Džemaluddin Čaušević
Dimenzije
27 x 20 cm
Broj strana
895
Nakladnik
Stvarnost, Zagreb, 1978.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Isus naša sudbina

Isus naša sudbina

Wilhelm Busch

"Isus naša sudbina" knjiga je Wilhelma Buscha, poznatog njemačkog evangeličkog pastora i propovjednika, koja donosi snažnu poruku o susretu s Isusom Kristom kao presudnom životnom trenutku.

Riječi iskrene, 1992.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,28 - 3,68
I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

Watchtower Bible and Tract Society, 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,98
Križni put spasenja

Križni put spasenja

Herbert Madinger

Duboko duhovno Iskustvo i povezanost s Isusom

Karitativni fond UPT, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,24 - 5,28
Vječni Božji zakon

Vječni Božji zakon

Anton Lorenčin

"Vječni Božji zakon" Antona Lorenčina teološko je i duhovno djelo koje na jednostavan i pristupačan način objašnjava temeljne istine kršćanske vjere, s posebnim naglaskom na Božji zakon kao nepromjenjivo mjerilo moralnog života.

Kršćanska adventistička crkva, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,26
Otkrivenje - jasno umu, blisko srcu (Uvod u apokalipsu)

Otkrivenje - jasno umu, blisko srcu (Uvod u apokalipsu)

Ranko Stefanović

U današnjem svijetu nijedan dio Biblije ne izaziva toliko zanimanja, nagađanja, senzacionalizma i zbunjenosti kao Otkrivenje. To se čini neobičnim za knjigu koja za sebe tvrdi da je otkrivenje Isusa Krista.

Znaci vremena, 2018.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,14 - 7,22
Vedanta: Glas slobode

Vedanta: Glas slobode

Swami Vivekananda

Zbirka tekstova indijskog filozofa i duhovnog učitelja, objavljena posthumno na temelju njegovih govora i spisa. Svāmī Ćetanananda izabrao je 104 eseja iz zrelog razdoblja Svāmīja Vivekānande, od 1893. do njegove smrti 1902. godine.

Naprijed, 1992.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
18,26