Sol, ovce i kamenje

Sol, ovce i kamenje

Magdaléna Platzová

Svež, nesputan književni pogled na Dalmaciju. Četiri priče o Dalmaciji ispričane na način najboljih stranica češke književnosti. Oživljavajući mirise soli i mora, autor piše živopisnu prozu punu boja i ukusa.

Magdalena Platcova ne piše o Dalmaciji kao turistkinja koja prolazi kroz nju. Ona ulazi u nju polako, kao da hoda bosa po vrućem kamenu, osećajući svaku pukotinu pod nogama, svaku so koja se uvlači u pore njene kože. Ovo nije egzotični putopis, niti nostalgična razglednica. Ovo je intimna, gotovo taktilna proza – proza koja miriše na suvu travu, kozji sir, more i prašinu.

Četiri priče, labavo povezane, lebde između Splita, Paga, malih ostrva i Praga, između vrelog leta i oštre zime. U centru su žene – one koje čekaju, one koje odlaze, one koje ostaju i one koje se vraćaju da bi shvatile da više nigde ne pripadaju. Veronika u sebi nosi tihu ranu; sezonski radnici na ostrvu žive u privremenom, kao da su i sami postali deo letnjeg inventara; a naslovna priča, poput stare dalmatinske pesme, peva o ovcama koje pasu na golom kamenu, o soli koja grize rane, o životu koji se ne menja, samo se ponavlja.

Platcova piše sa češkom preciznošću i mediteranskom toplinom – rečenice su kratke, ali guste, pune vazduha i svetlosti. Nema patetike, nema sentimentalnosti; samo duboka, nenametljiva melanholija onih koji su videli previše prolaznosti. Senke rata lebde negde u pozadini, ali ne viču – one su poput daleke grmljavine, podsetnik da je sve krhko. Pa ipak, u toj krhkosti postoji neka čudna postojanost: kamen ostaje, ovce idu dalje, so kristališe.

Ovo je knjiga koja se čita polako, kao da se pije vino iz male čaše – gutljaj po gutljaj, da bi se osetio ukus. Ne nudi odgovore, ne objašnjava ništa do kraja. Samo pokazuje: tako izgleda život kada se sudaraju dva sveta – onaj koji juri i onaj koji stoji. I kada zatvorite knjigu, još uvek osećate so na usnama i toplinu kamena pod dlanovima.

Naslov originala
Sul, ovce a kamení
Prevod
Sanja Milićević Armada
Urednik
Seid Serdarević
Ilustracije
Tibor Fazakas
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
142
Izdavač
Fraktura, Zaprešić, 2006.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tkalac na propuhu

Tkalac na propuhu

Igor Zidić
Matica hrvatska, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Kopitar i Vuk

Kopitar i Vuk

Jernej Kopitar, Vuk Karadžić

Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.

Rad, 1980.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
5,26
Odvažnost izricanja : fenomenologija životnih formi

Odvažnost izricanja : fenomenologija životnih formi

Kasim Prohić
Razlog, 1970.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,35
Prikazi i članci

Prikazi i članci

Ivan Goran Kovačić

Peti svezak iz Djela Ivana Gorana Kovačića.

Nakladni zavod Hrvatske, 1949.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,73
I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

Muharem Bazdulj

U ovoj knjizi eseja, Muharem Bazdulj analizira kako su raspad Jugoslavije i ratovi devedesetih godina prošlog veka odjeknuli u anglosaksonskoj književnosti – od predratnih stereotipa do ratnih i posleratnih prikaza.

Biblioteka XX vek, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,24
Tu nema ničega!

Tu nema ničega!

Dubravka Ugrešić

Dubravka Ugrešić u svom provokativnom eseju razmatra život u postsocijalističkoj Evropi i Hrvatskoj na primeru banja.

Multimedijalni institut, 2020.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,58