"Ja"

"Ja"

Wolfgang Hilbig

Roman “Ja” jedno je od najvažnijih djela o represiji u Istočnoj Njemačkoj, a njegov autor Wolfgang Hilbig nezaobilazno ime suvremene svjetske književnosti

U središtu suptilne pripovijesti nalazi se mladi književnik koji se zapleće u zlokobnu mrežu tajne policije te postaje njezin doušnik. Napušta rodni grad i dolazi u Berlin sa zadatkom da se infiltrira u alternativnu književnu scenu, a svoj talent ubrzo počinje trošiti isključivo na izvještaje što ih predaje tajnoj policiji. Hilbigov majstorski opis krize identiteta koju mladić proživljava razotkriva u svoj punini bespomoćnost pojedinca uhvaćena u zamku totalitarnog režima. Roman “Ja”, objavljen tri godine nakon pada Berlinskoga zida, nenadmašan je doprinos razumijevanju nedavne europske povijesti koji se svojom dojmljivošću može usporediti tek sa stranicama što ih je ispisao Franz Kafka.

Mi, male i podle, neprimjetljive, neumorne sjene koje su ljude pratile u stopu: mi smo hranili tu mržnju. Nikome nismo učinili ništa nažao... (...) Mi doista nismo ništa učinili, ali naša sjenovita egzistencija, naša trajna egzistencija, nalik na neugodan, smrdljiv, loše potisnut odraz pojedinčeve duše, naša tajena egzistencija bila je okidač i cilj te mržnje, mi smo bili utjelovljenje svake te pojedinačne mržnje. Mi smo bili sjena života, mi smo bili smrt... mi smo bili utjelovljena, u tami utjelovljena tamna strana čovjeka, mi smo bili podijeljena mržnja, “ja” je bilo mržnja...

Ali Hilbigov roman otada sa svakom proteklom godinom dobiva na vrijednosti i ne gubi na aktualnosti, i to zato što o toj tematici može realistično pripovijedati jedino fantastična književnost, ali i zato što roman “Ja” možemo čitati kao oštru satiru na književnu i duhovno-povijesnu modernu. Velikog pjesnika Wolfganga Hilbiga ionako bi trebalo čitati više. A kad je posrijedi roman “Ja”, pročitati ga upravo je, upotrijebimo i tu neugodnu riječ, obaveza.

Naslov izvornika
"Ich"
Prijevod
Helen Sinković
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Grey
Dimenzije
20 x 12 cm
Broj strana
344
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2012.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53266-389-1

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Razgovori sa Geteom

Razgovori sa Geteom

Johann Peter Eckermann
Rad, 1960.
Srpski. Latinica. Broširano.
1,99 - 4,99
Glasnik, vlasnik, hodočasnik

Glasnik, vlasnik, hodočasnik

Pavao Pavličić

Kada je imao samo pet godina, a bilo je to 1991. godine, Dinko je bio prisiljen otići iz Vukovara. S roditeljima je završio u Danskoj, a sad tamo i studira. Prvi se put vraća u Vukovar, obilazi ruševine svoje kuće, želi posjetiti baku.

Mozaik knjiga, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,36
Priče s otoka, iz grada i s planine

Priče s otoka, iz grada i s planine

Vladimir Nazor
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,66
Hadži Murat

Hadži Murat

Lav Nikolajevič Tolstoj

Hadži Murat je novela koju je Lav Tolstoj pisao od 1896. do 1904. i objavljena posthumno 1912. (iako u cijelosti tek 1917.).

Svjetlost, 1963.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,72 - 4,36
Filomena: Od Solee do Chanela

Filomena: Od Solee do Chanela

Vesna Hansen

Rad prati životnu priču glavne junakinje, Filomene, od njenih ranih dana u Solei do njenog kasnijeg života povezanog sa Chanelom. Roman istražuje teme identiteta, transformacije i utjecaja mode na osobni razvoj.

Posavska Hrvatska.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,22
Slobodni pad

Slobodni pad

Pavao Pavličić

Pavličićev roman koji se bavi psihološkim i etičkim posljedicama čovjekovih izbora u ekstremnim okolnostima. To nije samo roman o jednom čovjeku u krizi, već i studija o tome kako čovjek reagira kad izgubi oslonac - u sebi, u drugima i u stvarnosti...

Znanje, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,46