Rabindranat Tagore

Rabindranat Tagore

Rabindranath Tagore
Übersetzung
Vojislav Đurić
Editor
Vojislav Đurić
Illustrationen
Branko Miljuš
Titelseite
Dušan Ristić
Maße
16 x 10 cm
Seitenzahl
61
Verlag
Mlado pokolenje, Beograd, 1971.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gradinar

Gradinar

Rabindranath Tagore

Gradinar je izbor od osamdeset i pet ljubavnih pjesama u prozi, napisanih i objavljenih 1912. godine. U središtu Tagorinog pjevanja su žena i ljubav - žena kao stvarnost i kao san i čežnja.

BIGZ, 133.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,24
Himnu čoveku

Himnu čoveku

Rabindranath Tagore
Izdavačko preduzeće "Rad", 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,20
Dom i sviet

Dom i sviet

Rabindranath Tagore
Naklada Ante Grünbaum, 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Pjesme prosjaka i prosjakinja: izbor iz rane buddhističke poezije

Pjesme prosjaka i prosjakinja: izbor iz rane buddhističke poezije

Čedomil Veljačić

Izbor iz rane budističke poezije i ranih indijskih spjevova; prepjev i prevod sa komentarima jednog od najboljih poznavalaca indijske kulture, poezije i filozofije u bivšoj Jugoslaviji - Čedomila Veljačića.

Svjetlost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,24
Oblak glasonoša

Oblak glasonoša

Kālidāsa

Meghadūta je lirska pjesma koju je napisao Kālidāsa, koji se smatra jednim od najvećih indijskih pjesnika. Opisuje kako je Jakša, kojeg je njegov gospodar protjerao u udaljeno područje, zamolio oblak da njegovoj ženi prenese poruku ljubavi.

Matica hrvatska, 1971.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,28 - 8,99