Dnevnik jedne sobarice

Dnevnik jedne sobarice

Octave Mirbeau

Octave Mirbeau u svojim djelima oštricu pera ustremljuje prema moralnoj izrođenosti, licemjerstvu i nepravdi kao i građanskim konvencijama u Francuskoj na prijelomu stoljeća.

Djelo je žestinom svog iskaza slično anarhističkom pamfletu usmjerenom protiv vojne i crkvene vlasti, kao i protiv izopačenosti građanskog staleža, pa se stoga u njemu zrcali novo kritičko ozračje koje nadahnjuje umjetničke i humanističke krugove s kraja 19. st.

Dnevnik jedne sobarice svojim osebujnim i iskričavim jezikom pripovijeda nedaće, uspone i padove jedne žene s rubova društva, te predstavlja jedan od zadnjih bljesaka naturalizma u francuskoj književnosti.

Celestina, glavna junakinja knjige, predstavlja najsugestivniju osobnost naturalističkog romana. Lijepa, pametna, samosvjesna, no siromašna, ona nemilosrdnom žaokom svoje ranjene služinske osvetoljubivosti zadire u tkivo jednog društva koje se urušava. Što zbog svoje pristalosti, što zbog oštroumnosti, često po preporuci ureda za zapošljavanje, dospijeva u kuće uglednih bogataša od Pariza do dokone pokrajine. Kad ne uživa u slobodi, obilju i izopačenosti gradske vlastele uz koju cvjetaju i njezini poroci, ona se s nasladom i zluradošću odaje prebiranju po uspomenama opisujući svoju lascivnu odiseju.

Ili joj udvaraju gazde i njihovi sinovi, nerijetko nastrani, ili je kinje bešćutne gazdarice, ili je tlači nezgrapno provincijsko okruženje u kojem sve vrvi od seksualnih zločina. Okružena porokom, u neprestanoj bitki, ni ona ne uzmiče pred užitkom u obljubi koji pretpostavlja ljubavi … i kad je ona najranjivija. Posebno je okrutna prema onima koji dobrotom nadmašuju ostale, smatrajući takav nazor pravilima igre i cijenom vlastita izopačenja. Vezat će se pri tom uz najnepoštenijeg i najbespoštednijeg od svih nitkova.

Naslov izvornika
Le journal d' une femme de chambre
Prijevod
Zora Suton
Urednik
Ivo Sanader
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
20 x 12,5 cm
Broj strana
292
Nakladnik
Logos, Split, 1985.
 
Tiraž: 10.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Ove tihe šume

Ove tihe šume

Kimi Cunningham-Grant

Živopisan, napet, majstorski napisan roman Ove tihe šume potresna je priča o preživljavanju, žrtvovanju i o tome koliko je daleko otac spreman otići kad se suoči s gubitkom svega.

Petrine knjige.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,26
Igra bez muzike

Igra bez muzike

Peter Cheyney

Roman "Igra bez muzike" britanskog pisca Petera Cheyneyja, godine, prati priču o detektivu koji se suočava s nizom zagonetnih događaja u Londonu.

Svjetlost, 1962.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,28
Igra prijestolja – prvi dio (pjesma leda i vatre)

Igra prijestolja – prvi dio (pjesma leda i vatre)

George R. R. Martin

Eddard Stark danas je Knez Sjevera i vladar Oštrozimlja. No prije petnaest godina kao mladić svoj je mač stavio u službu Roberta Baratheona.

Algoritam, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,123,84
Moji univerziteti

Moji univerziteti

Maksim Gorki

Autobiografska trilogija - Detinjstvo, U svetu, Moji univerziteti. Gorki je, sudeći po nekim njegovim pismima i radivima, ovu triologiju zamislio već 1893. a napisao od 1913. do 1923. godine.

Branko Đonović, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Divlji plamen

Divlji plamen

Zane Grey

Vestern roman Zanea Greya iz 1917. godine koji istražuje teme slobode, ljubavi i opstanka u surovom okruženju američkog Zapada.

Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,26
Žerminal

Žerminal

Émile Zola

Usvom najboljem djelu, Germinal , Émile Zola je realistično, do najsitnijih detalja opisao neljudske uvjete života i rada rudara u sjevernoj Francuskoj 60-ih godina 19. stoljeća.

Rad, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,84