Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Tihomil Maštrović, Krešimir Nemec, Slobodan Novak, Zdravko Zima

U vrijeme kada su hrvatski pisci u inozemstvu često bili predstavljani samo kao „jugoslavenski“, ovaj leksikon je prvi put nakon Drugoga svjetskog rata jasno i sustavno predstavio hrvatsku književnost kao zasebnu nacionalnu književnost.

Knjiga Leksikon The Bridge nije klasični leksikon u današnjem smislu, nego posebno dvojezično (hrvatsko-englesko) izdanje koje je 1991. godine objavilo Društvo hrvatskih književnika s ciljem da u vrijeme raspada Jugoslavije i početka Domovinskog rata hrvatsku književnost i kulturu predstavi svjetskoj javnosti na engleskom jeziku. Knjiga je izašla u ljeto 1991., u trenutku kada je Hrvatska već bila pod oružanim napadima, a međunarodna javnost još uvijek nije jasno razumjela što se događa. Zato je „The Bridge“ zapravo bio kulturni i politički čin – pokušaj da se hrvatska književnost „premosti“ preko željezne zavjese i jugoslavenske cenzure direktno do engleskog govornog područja.

Urednik
Nenad Jandrić
Naslovnica
Luka Gusić
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
486
Nakladnik
Mladost, Zagreb, 1991.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tomo Matić - književni povjesničar i filolog

Tomo Matić - književni povjesničar i filolog

Milan Moguš, Franjo Švelec, Nikica Kolumbić, Tihomil Maštrović, Vinko Brešić, Branka Brlenić-Vuji...

Zbornik radova sa znanstvenoga skupa Zagreb - Osijek - Zadar, 20. - 24. travnja 1998.

Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,36 - 9,99
Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

Sve ča mi rabi ovega prolića prva je samostalna pjesnička zbirka Evelin Rudan, pulsko-zagrebačke pjesnikinje i znanstvenice (rođ. 1971.). Knjiga predstavlja markantan doprinos suvremenoj istarskoj čakavskoj lirici.

Naklada MD, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Slavonsko ratno pismo: Monografija

Slavonsko ratno pismo: Monografija

Goran Rem

Slavonsko ratno pismo: monografija je znanstvena studija Gorana Rema, književnog povjesničara i pjesnika iz Slavonije, o korpusu ratnih tekstova nastalih u Slavoniji i Baranji tijekom Domovinskog rata (1991.–1994./1995.).

Matica hrvatska, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,366,42 - 9,26
Moj zagrebački rukopis

Moj zagrebački rukopis

Zvonimir Milčec

Milčec je i dalje jednako zaljubljen u grad. Jednako mladenački ga osvaja. Opsada Zagreba nikoga nije učinila manjim. Grad raste a osvajač i dalje osvaja neosvojivo.

VBZ, 2007.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,98
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac 1974. objavljuje roman bez točaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mlade buntovnice. Objavljen u socijalističkoj Jugoslaviji, djelo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskom buntu.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,24
Tajna Krvavog mosta

Tajna Krvavog mosta

Marija Jurić Zagorka

„Tajna Krvavog mosta“ (1912.) prvi je roman slavnog ciklusa „Grička vještica“ (ukupno sedam svezaka). Objavljen 1912. godine u nastavcima u „Malim novinama“, postao je trenutni hit i temelj popularne hrvatske povijesno-pustolovne proze.

August Cesarec, 1981.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,56