
Društvo hrvatskih književnika- leksikon
Zu einer Zeit, als kroatische Schriftsteller im Ausland oft nur als „Jugoslawen“ bezeichnet wurden, stellte dieses Lexikon die kroatische Literatur zum ersten Mal nach dem Zweiten Weltkrieg klar und systematisch als eigenständige nationale Literatur dar.
Das Buch „Lexikon Die Brücke“ ist kein klassisches Lexikon im modernen Sinne, sondern eine spezielle zweisprachige (kroatisch-englische) Ausgabe, die 1991 vom Kroatischen Schriftstellerverband herausgegeben wurde. Ziel war es, die kroatische Literatur und Kultur der englischsprachigen Weltöffentlichkeit zur Zeit des Zerfalls Jugoslawiens und des Beginns des Kroatienkrieges näherzubringen. Das Buch erschien im Sommer 1991, als Kroatien bereits bewaffneten Angriffen ausgesetzt war und die internationale Öffentlichkeit die Tragweite der Ereignisse noch nicht vollständig erfasst hatte. „Die Brücke“ war daher ein kultureller und politischer Akt – der Versuch, die kroatische Literatur über den Eisernen Vorhang und die jugoslawische Zensur hinweg direkt in die englischsprachige Welt zu tragen.
Angeboten wird ein Exemplar





