
Jezični savjetnik - iz prakse za praksu
Maja Matković, poznata hrvatska jezična savjetnica, urednica i autorica brojnih jezičnih priručnika (npr. Jezični savjetnik HRT-a), u ovoj knjizi donosi praktičan, aktualan i pristupačan vodič za svakodnevnu uporabu hrvatskog jezika.
Knjiga je zamišljena kao "iz prakse za praksu" – ne suhoparna gramatika, već rješavanje stvarnih problema s kojima se susreću novinari, urednici, profesori, studenti, blogeri, copywriteri i svi koji pišu ili govore javno.
Struktura je tematska, s kratkim poglavljima i mnoštvom primjera iz stvarnog života (novinski naslovi, TV emisije, oglasi, društvene mreže, službeni dokumenti):
- Najčešće pogreške u hrvatskom jeziku – pravopis (velika/mala slova, spojeno/razdvojeno pisanje, crtica), interpunkcija (zarez, dvotočka, crta), deklinacija i konjugacija (npr. "u Zagrebu" vs. "u Zagreb", "rekao je da će doći" vs. pogrešno "da će dođe").
- Stil i izražajnost – nepotrebne tuđice, pleonazmi ("svoj vlastiti"), anglizmi ("meetup" umjesto "susret"), politički korektni izrazi, rodna ravnopravnost u jeziku.
- Aktualne dileme – pravopisna reforma 2013., novi pravopisni priručnici, uporaba "i/ili", "te/ili", "kao što/što", "zbog čega/zašto", hrvatski vs. srpski varijante u regiji.
- Medijski jezik – kako pisati naslove, podnaslove, leadove; izbjegavanje senzacionalizma, pravilno navođenje izvora, jezik u radijskim i TV emisijama.
- Praktični savjeti – kratki testovi, "prije – poslije" primjeri, objašnjenja zašto je nešto pogrešno i kako to ispraviti jednostavno.
Knjiga je pisana živahnim, duhovitim stilom – Maja Matković ne osuđuje, već objašnjava, često s dozom humora i ironije prema jezičnim "hororima" u medijima. Svako poglavlje završava sažetim pravilima i primjerima za brzu primjenu.
Jedan primjerak je u ponudi





