Svi ćemo izginuti

Svi ćemo izginuti

Hans Hellmut Kirst

Svi ćemo izginuti (1957.) je kataklizmički roman Hansa Hellmuta Kirsta, poznatog njemačkog pisca koji se proslavio ratnomt trilogijom „08/15“. Riječ je o realističkom, dokumentarističkom prikazu izbijanja Trećeg svjetskog rata i nuklearnog holokausta.

Radnja počinje neredima u Poljskoj koji se brzo šire na Istočnu Njemačku. Iako političari i vojni zapovjednici s obje strane Željezne zavjese pokušavaju smiriti situaciju, događaji izmiču kontroli. Lančana reakcija – demonstracije, intervencije, mobilizacije, incidenti – eskalira nevjerojatnom brzinom. U samo šest dana Europa tone u totalni rat, a završni udar atomskog oružja događa se u samo 24 sata. Roman završava potpunim uništenjem – „nitko neće pobjeći“.

Kirst prikazuje događaje kroz perspektive različitih likova – političara, vojnika, civila, bogataša, umjetnika i običnih ljudi – čime stvara mozaik europskog društva na rubu propasti. Posebno je dojmljiv motiv dvoje zaljubljenih mladih (dječak iz Zapadne i djevojka iz Istočne Njemačke) koji se cijelo vrijeme traže i na kraju se susretnu upravo u trenutku kada atomska eksplozija pretvara sve u pepeo. Nema heroja, nema pobjednika, nema iskupljenja – samo besmisleno uništenje svega što je čovječanstvo stoljećima gradilo.

Knjiga je napisana u ozračju hladnoratovske napetosti pedesetih godina, uz savjetovanje vojnih i znanstvenih eksperata, pa djeluje zastrašujuće uvjerljivo. Kirst ne nudi samo fikciju, već upozorenje: rat može početi gotovo slučajno, a nuklearno oružje ne bira strane. Kritizira bespomoćnost političkih i vojnih elita, besmislenost ideoloških podjela i ljudsku kratkovidnost.

Stil je mjestimično reporterski i dokumentaristički – s proklamacijama, zapovijedima i vojnim izvještajima – što romanu daje na uvjerljivosti, ali ponekad ide nauštrb dubine likova. Unatoč tome, Svi ćemo izginuti ostaje snažan i potresan apel protiv nuklearnog rata, jedan od najupečatljivijih europskih romana o atomskoj apokalipsi 20. stoljeća.

Naslov originala
Keiner kommt davon
Prevod
Irena Golob, Zvonimir Golob
Naslovnica
Nenadović - Sakolić
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
494
Izdavač
Otokar Keršovani, Rijeka, 1961.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tvornica oficira

Tvornica oficira

Hans Hellmut Kirst

Roman prati istragu o navodnom samoubojstvu kadeta Waltera Dornbergera u njemačkoj vojnoj školi tijekom Drugoga svjetskog rata te razotkriva korupciju, strah i moralni pad vojnog sustava.

Naprijed, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,62
Osuđen na uspjeh

Osuđen na uspjeh

Hans Hellmut Kirst

U ovom djelu prvi put javlja se lik policijskog inspektora Kelera, koji se neuobičajnim metodama bori protiv kriminala.

Prosveta, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,983,49
Potopljeni svijet

Potopljeni svijet

James Graham Ballard

Roman Potopljeni svijet J. G. Ballarda remek je djelo znanstvene fantastike.

Europapress holding, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,98
Igra prijestolja – prvi dio (pjesma leda i vatre)

Igra prijestolja – prvi dio (pjesma leda i vatre)

George R. R. Martin

Eddard Stark danas je Knez Sjevera i vladar Oštrozimlja. No prije petnaest godina kao mladić svoj je mač stavio u službu Roberta Baratheona.

Algoritam, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,123,84
Malekith: A Tale of the Sundering

Malekith: A Tale of the Sundering

Gav Thorpe

Treća knjiga u serijalu Vrijeme legendi započinje epsku priču o Rastavljanju. Malekith pokreće tragičan slijed događaja koji kraljevstvo vilenjaka gura u građanski rat od kojeg se nikada neće oporaviti.

Black Library, 2008.
Engleski. Latinica. Broširano.
14,85
Smrtonosni strojevi

Smrtonosni strojevi

Philip Reeve

Ova uzbudljiva SF priča započinje u trenutku kada veliki pokretni grad London lovi mali rudarski gradić.

Mozaik knjiga, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,22