Ivana Brlić-Mažuranić
Titel im Angebot
Čudnovate zgode i nezgode šegrta Hlapića
Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić sind ein Klassiker der kroatischen Kinderliteratur, der erstmals 1913 veröffentlicht wurde, und die erste Nachkriegsausgabe von 1952 bewahrt den reichen Erzählwert des Originals.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić ist der erste Roman von Ivana Brlić-Mažuranić und der erste kroatische Roman für Kinder. Es wurde 1913 veröffentlicht und wurde zum Prototyp eines Kinderromans in der kroatischen Literatur. Es hat einen realist
Čudnovate zgode šegrta Hlapića
„Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić“ ist ein Klassiker der kroatischen Kinderliteratur, der erstmals 1913 veröffentlicht wurde, und die erste Nachkriegsausgabe von 1952 bewahrt den reichen erzählerischen Wert des Originals.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića
„Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić“ ist der erste Roman von Ivana Brlić-Mažuranić und der erste kroatische Kinderroman. Erschienen 1913, wurde er zum Prototyp des Kinderromans in der kroatischen Literatur.
Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Das Buch „Die seltsamen Abenteuer des Lehrlings Hlapić“ ist einer der meistgelesenen Kinderromane von Ivana Brlić Mažuranić. Es ist ein zeitloses Buch über den kleinen, weisen, mutigen und guten Lehrling Hlapić und seine siebentägigen Abenteuer.
Priče iz davnine
„Märchen aus längst vergangenen Zeiten“ ist Ivana Brlić-Mažuranićs bekanntestes Werk, das in rund vierzig Sprachen übersetzt wurde. Mit diesem Werk erlangte sie weltweite Berühmtheit, wurde zweimal für den Andersen-Preis nominiert und gilt seither als die
Priče iz davnine
Eine Sammlung von acht künstlerisch gestalteten Märchen für Kinder, inspiriert von slawischer Mythologie und Volkssagen, die den Kampf zwischen Gut und Böse, Weisheit, Gehorsam, Liebe und moralische Lehren durch fantastische Charaktere darstellen.
Priče iz davnine
„Märchen aus längst vergangenen Zeiten“ ist Ivana Brlić-Mažuranićs bekanntestes Werk, das in rund vierzig Sprachen übersetzt wurde. Mit diesem Werk erlangte sie weltweite Berühmtheit, wurde zweimal für den Andersen-Preis nominiert und gilt seither als die
Priče iz davnine
„Geschichten aus der Vergangenheit“ (1916) enthält die Geschichten: Sunce Djever und Neva Nevičica, Bratac Jaglenac und kleine Schwester Rutvica, Šuma Striborova, Wie Potjeh nach der Wahrheit suchte, Fischer Polunko und seine Frau, Lutonjica Toporko und n









