Suza i osmijeh
Ein rares Buch

Suza i osmijeh

Halil Džubran

Eine Sammlung kurzer lyrischer Prosatexte, Gedichte und Reflexionen aus Gibrans Frühwerk. Das 1914 veröffentlichte Werk gehört seiner arabischen Periode an und zeugt von mystischer Sehnsucht, spiritueller Suche und der Akzeptanz der Dualität des Lebens.

Der rote Faden des Werkes ist die Harmonie der Gegensätze: Tränen (Schmerz, Trauer, Sehnsucht, Seelenreinigung) und Lächeln (Freude, Liebe, Feier des Lebens). Der Autor will Tränen nicht durch oberflächliche Freuden ersetzen oder Trauer in falsches Lachen verwandeln. Tränen offenbaren ihm die Geheimnisse des Lebens und verbinden ihn mit dem Leid anderer, während Lächeln Dankbarkeit gegenüber Gott und Verbundenheit mit den Menschen ausdrückt.

Durch das Prisma der Natur (Blumen, Wolken, Flüsse, Wind) und Symbole der Liebe, des Todes, der Ewigkeit und des Göttlichen zeigt Gibran, dass wahres Glück nicht darin besteht, Schmerz zu vermeiden, sondern ihn gemeinsam mit Freude anzunehmen. Die Sehnsucht nach dem Unerreichbaren (Liebe, Vollkommenheit, Gott) ist edler als ein träges, hoffnungsloses Leben ohne Leidenschaft.

Das Werk offenbart deutlich die Sehnsucht nach spiritueller Vereinigung mit dem Geliebten (Gott), und die Unmöglichkeit, Ideale auf Erden vollständig zu verwirklichen, entmutigt nicht – im Gegenteil, sie nährt die Seele und führt zur Ewigkeit.

Die Sammlung ist eine intime, poetische Meditation über den Sinn des Daseins, betrachtet durch das Prisma von Tränen und Lächeln als zwei untrennbar miteinander verbundene Seiten menschlicher Erfahrung.

Titel des Originals
Dam'a wa ibitsama
Übersetzung
Esad Duraković
Editor
Nenad Popović, Esad Duraković
Titelseite
Zoran Pavlović
Maße
18 x 11 cm
Seitenzahl
156
Verlag
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1990.
 
Auflage: 3.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Boje riječi

Boje riječi

Milan Bešlić

„Bešlićs ‚Farben der Worte‘ ist ein Gedichtband, der im Kern die Idee der Erneuerung der Poesie bewahrt; die Idee ihrer Regeneration.“

Društvo hrvatskih književnika, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,18
Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarcs Gedichten finden wir schnell Themen wie Kunst und Kreativität, die kroatische Sprache und Volksbräuche sowie das nationale Erbe.

Naklada Bošković, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,96
Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Mile Stojić

Stojić schrieb in der Ich-Form und schilderte das Leben und die Träume, die Erfahrungen und das Schicksal, die Niederlage und den Verlust der Heimat einer Generation, einer Stadt, einer Ära.

VBZ, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
21,98
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Die intensive Farbsättigung und Dichte dieser Gedichte machen es unmöglich, dieses Buch in einem Zug zu lesen. Man muss es langsam und bedächtig lesen, da jedes Gedicht einen längeren Rezeptionsprozess erfordert.

Fraktura, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,98
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

Als einer der wenigen Dichter der Gegenwart, die der Falle der sogenannten „realistischen“ oder „erzählenden“ Dichtung entgangen sind, hat Asmir Kujović in all seinen bisherigen poetischen Werken eine Art ästhetischen Wegweiser aus der Angst des 20. Jahrh

Buybook, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,64
Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Marija Slavica

Eine Sammlung von Liebesgedichten von Marija Slavica aus Šibenik

Vlastita naklada, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98