Kon-Tiki

Kon-Tiki

Thor Heyerdahl

Die Kon-Tiki-Expedition war eine Floßfahrt über den Pazifischen Ozean von Südamerika zu den polynesischen Inseln unter der Leitung des norwegischen Entdeckers und Schriftstellers Thor Heyerdahl.

Das Floß wurde Kon-Tiki nach dem Inka-Gott Viracocha benannt, für den „Kon-Tiki“ angeblich ein alter Name war. Heyerdahls Buch über die Expedition trägt den Titel „Kon-Tiki Expedition: Rafting Across the South Seas“. Ein Dokumentarfilm aus dem Jahr 1950 gewann den Oscar als bester Dokumentarfilm, 2012 wurde ein Spielfilm gedreht, der für den Oscar als bester ausländischer Film nominiert war.

Die Kon-Tiki-Expedition wurde durch private Kredite sowie Ausrüstungsspenden der US-Armee finanziert. Heyerdahl und ein kleines Team reisten nach Peru, wo sie mit Hilfe einer von den peruanischen Behörden bereitgestellten Werft ein Floß aus Balsastämmen und anderen einheimischen Materialien im Stil der spanischen Konquistadoren bauten. Die Reise begann am 28. April 1947. Heyerdahl und fünf Begleiter flogen 101 Tage lang über 6.900 km (4.300 Meilen) über den Pazifischen Ozean, bevor sie am 7. August 1947 vor Raroia in den Tuamotus gegen ein Riff stürzten. Die Besatzung schaffte es erfolgreich zur Landung und alle kehrten sicher zurück. Heyerdahl glaubte, dass Menschen aus Südamerika in präkolumbianischer Zeit nach Polynesien gelangt sein könnten. Sein Ziel bei der Organisation der Kon-Tiki-Expedition war es zu zeigen, dass es keine technischen Gründe gab, die sie daran hinderten, und nur die Materialien und Technologien zu verwenden, die den Menschen der damaligen Zeit zur Verfügung standen. Obwohl die Expedition einige moderne Geräte wie Radios, Uhren, Karten, einen Sextanten und Metallmesser verwendete, behauptete Heyerdahl, dass dies sekundäre Elemente seien, um zu beweisen, dass das Floß allein die Reise bewältigen könne. Diese Idee wurde durch eine statistische Analyse der genetischen Beweise für den Kontakt zwischen Südamerika und Polynesien gestützt. Allerdings wird Heyerdahls vollständige Hypothese des südamerikanischen Ursprungs der polynesischen Völker heute weitgehend abgelehnt. Die meisten archäologischen, sprachlichen, kulturellen und genetischen Beweise belegen einen westlichen Ursprung der Polynesier aus Südostasien, die während der austronesischen Expansion hochentwickelte Mehrrumpfschifftechnologien und Navigationstechniken nutzten. Es gibt Hinweise auf einen Genfluss von Südamerika auf die Osterinsel. Im Jahr 2020 veröffentlichten einige Forscher eine Studie.

Titel des Originals
Kon-Tiki ekspedisjonen
Übersetzung
Petar Mardešić
Editor
Stjepan Krešić
Titelseite
Mirko Ostoja
Maße
20 x 15 cm
Seitenzahl
227
Verlag
Novo pokoljenje, Zagreb, 1951.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mladi gospodin, Prosjak Luka

Mladi gospodin, Prosjak Luka

August Šenoa

Junger Herr: August Šenoa beschreibt den Kaplan Janko Lugarić, der mit bürgerlichem Namen Janko Puškarić (1801-1874) hieß und bis zu seinem Tod Kaplan in verschiedenen Pfarreien in Hrvatski Zagorje, Pokuplje und Turopolje war.

Znanje, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Beleške jedne Ane

Beleške jedne Ane

Momo Kapor

Momo Kapors „Notizen einer Ana“ entstanden aus Texten, die ab 1968 in der Zeitschrift Bazar veröffentlicht wurden. Diese Sammlung von Prosatexten, bekannt als die erste „Prosa in Jeans“, erfreute sich in Jugoslawien schnell großer Beliebtheit.

Znanje, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,42
Samrtno proljeće

Samrtno proljeće

Lajos Zilahy

Ein junger Diplomat kehrt am Boden zerstört über die Trennung von seiner geliebten Frau aus Barcelona zurück. Und doch lernt er bald eine neue Liebe kennen. Doch als er diese Beziehung mit der Heirat krönen will, kehrt seine ehemalige Freundin zurück.

Zora, 1955.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,64
Anđeoska ljubav

Anđeoska ljubav

Susan Elizabeth Phillips

Um dem Gefängnis zu entgehen, heiratet die verwöhnte Daisy den kaltherzigen Alex. Er, Dompteur eines Wanderzirkus, entführt sie in eine Welt voller Zelte und Tiere. Aus Konflikten entwickelt sich feurige Liebe. Eine urkomische romantische Komödie über Ver

Mozaik knjiga, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,265,45
Jul 41

Jul 41

Grigory Baklanov
Izdavačko preduzeće "Rad", 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50
Glasam za ljubav

Glasam za ljubav

Grozdana Olujić

Der Roman „Glasam za ljubav“ ist eine berührende Geschichte über junge Menschen auf der Suche nach Sinn, Wahrheit und Liebe in einer Welt voller Missverständnisse, Ungerechtigkeit und Entfremdung.

Mladost, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,28 - 2,96