Dziady

Dziady

Adam Mickiewicz
Titel des Originals
Dziady Wilenskie
Übersetzung
Julije Benešić
Editor
Marijan Matković
Illustrationen
Valentin Wankowicza
Titelseite
Antun Mezdjić
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
400
Verlag
Nakladni zavod Hrvatske, Zagreb, 1948.
 
Auflage: 3.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi

Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi

Adam Mickiewicz

Nacionalni idilični ep Gospodin Tadija ili posljednji nasrt u Litvi, Mickiewiczev je nostalgičan povratak u zlatno doba poljske vlastele, s nacionalnim značajem kojemu u poljskoj književnosti nema premca. Smatra se remek-djelom europskoga romantizma.

Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,99 - 9,99
Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Adam Mickiewicz
Matica hrvatska, 1908.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,99
Adolfove uši (Berlinski dnevnik)

Adolfove uši (Berlinski dnevnik)

Marko Pogačar

Ovo je rukopis prije svega o sebi, o vlastitoj povezanosti s gradom, ali i o sadašnjosti i prošlosti Berlina, a to onda znači o smrti koja se upisuje u historiju grada koji je više od drugih srastao s imenima svojih mrtvih.

Buybook, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,166,53
Knjiga očeva

Knjiga očeva

Miklos Vamos

Dvanaest muškaraca u nizu generacija predstavljaju glavne likove ove veličanstvene porodične sage koja obuhvata poslednjih tri stotine godina mađarske istorije.

Znanje, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,26
Buddha iz predgrađa

Buddha iz predgrađa

Hanif Kureishi

„Buda iz predgrađa“ je roman engleskog pisca Hanifa Kureišija koji je osvojio nagradu Vitbred za najbolji prvi roman. Roman je preveden na 20 jezika, a BBC ga je 1993. godine adaptirao u četvorodelnu dramsku seriju.

Meandar, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Tragom mrtve princeze

Tragom mrtve princeze

Kenizé Mourad

Kenize Murad, unuka turskog sultana Murada, rođena je u Parizu i piše na francuskom jeziku. Svetsku slavu je stekla krajem osamdesetih godina 20. veka ovim romanom.

Znanje, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,98