Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Das Buch wurde 1999 mit dem Hubert-Burda-Stiftungspreis ausgezeichnet2 . Vidmar, eine berühmte slowenische Dichterin, verwendet eine präzise und genaue poetische Sprache, um ihre Gedanken und Gefühle auszudrücken.

Übersetzung
Radoslav Dabo, Branko Čegec
Editor
Branko Čegec
Maße
20 x 12,5 cm
Seitenzahl
73
Verlag
Meandar, Zagreb, 1999.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-206003-0

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Antologija novije hrvatske lirike

Antologija novije hrvatske lirike

Minerva nakladna knjižara, 1934.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,996,39
Bog u metrou

Bog u metrou

Gilbert Le Mouël
Kršćanska sadašnjost.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22 - 3,38
Vapaj umorne duše

Vapaj umorne duše

Rajko Vranješ
Vlastita naklada, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Crna kazaljka

Crna kazaljka

Vlado Gotovac

Diese Gedichtsammlung entstand während Gotovacs Genesung in Rogaška Slatina und ist selbst ein Versuch einer spirituellen und poetischen Genesung nach Jahren der Inhaftierung als politischer Gefangener.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,74
Usijavanje

Usijavanje

Ivana Bodrožić

Warum ist die Poesie von Ivana Bodrožić, wenn sie erscheint, in unserer kleinen Literatur immer ein Fest? Denn mit jedem neuen Buch legt er die Messlatte für die Qualität des poetischen Ausdrucks höher und lockt neue Leser an.

Fraktura, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,48
Soneti nesreće, Sonetni vijenac i druge pjesme

Soneti nesreće, Sonetni vijenac i druge pjesme

France Prešern

Dieses Buch enthält eine Auswahl aus den Werken des berühmtesten slowenischen Dichters. Die Lieder wurden im Original zusammen mit der kroatischen Übersetzung eingebracht.

Veselin Masleša, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98